Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 5:21

Context
NETBible

You will be protected 1  from malicious gossip, 2  and will not be afraid of the destruction 3  when it comes.

NIV ©

biblegateway Job 5:21

You will be protected from the lash of the tongue, and need not fear when destruction comes.

NASB ©

biblegateway Job 5:21

"You will be hidden from the scourge of the tongue, And you will not be afraid of violence when it comes.

NLT ©

biblegateway Job 5:21

You will be safe from slander and will have no fear of destruction when it comes.

MSG ©

biblegateway Job 5:21

You'll be protected from vicious gossip and live fearless through any catastrophe.

BBE ©

SABDAweb Job 5:21

He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.

NRSV ©

bibleoremus Job 5:21

You shall be hidden from the scourge of the tongue, and shall not fear destruction when it comes.

NKJV ©

biblegateway Job 5:21

You shall be hidden from the scourge of the tongue, And you shall not be afraid of destruction when it comes.

[+] More English

KJV
Thou shalt be hid
<02244> (8735)
from the scourge
<07752>
of the tongue
<03956>_:
neither shalt thou be afraid
<03372> (8799)
of destruction
<07701>
when it cometh
<0935> (8799)_.
{from...: or, when the tongue scourgeth}
NASB ©

biblegateway Job 5:21

"You will be hidden
<02244>
from the scourge
<07752>
of the tongue
<03956>
, And you will not be afraid
<03372>
of violence
<07701>
when
<03588>
it comes
<0935>
.
LXXM
apo
<575
PREP
mastigov
<3148
N-GSF
glwsshv
<1100
N-GSF
se
<4771
P-AS
kruqei
<2928
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
fobhyhv
<5399
V-APS-2S
apo
<575
PREP
kakwn
<2556
A-GPN
ercomenwn
<2064
V-PMPGP
NET [draft] ITL
You will be protected
<02244>
from malicious
<07752>
gossip
<03956>
, and will not
<03808>
be afraid
<03372>
of the destruction
<07701>
when
<03588>
it comes
<0935>
.
HEBREW
awby
<0935>
yk
<03588>
dsm
<07701>
aryt
<03372>
alw
<03808>
abxt
<02244>
Nwsl
<03956>
jwsb (5:21)
<07752>

NETBible

You will be protected 1  from malicious gossip, 2  and will not be afraid of the destruction 3  when it comes.

NET Notes

tn The Hebrew verb essentially means “you will be hidden.” In the Niphal the verb means “to be hidden, to be in a hiding place,” and protected (Ps 31:20).

tn Heb “from the lash [i.e., whip] of the tongue.” Sir 26:9 and 51:2 show usages of these kinds of expressions: “the lash of the tongue” or “the blow of the tongue.” The expression indicates that a malicious gossip is more painful than a blow.

sn The Targum saw here a reference to Balaam and the devastation brought on by the Midianites.

tn The word here is שׁוֹד (shod); it means “destruction,” but some commentators conjecture alternate readings: שׁוֹאָה (shoah, “desolation”); or שֵׁד (shed, “demon”). One argument for maintaining שׁוֹד (shod) is that it fits the assonance within the verse שׁוֹדלָשׁוֹןשׁוֹט (shotlashonshod).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA