Psalms 139:8 
Context| NETBible | If I were to ascend 1 to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be. 2 |
| NIV © biblegateway Psa 139:8 |
If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. |
| NASB © biblegateway Psa 139:8 |
If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. |
| NLT © biblegateway Psa 139:8 |
If I go up to heaven, you are there; if I go down to the place of the dead, you are there. |
| MSG © biblegateway Psa 139:8 |
If I climb to the sky, you're there! If I go underground, you're there! |
| BBE © SABDAweb Psa 139:8 |
If I go up to heaven, you are there: or if I make my bed in the underworld, you are there. |
| NRSV © bibleoremus Psa 139:8 |
If I ascend to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there. |
| NKJV © biblegateway Psa 139:8 |
If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there . |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Psa 139:8 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | If I were to ascend 1 to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be. 2 |
| NET Notes |
1 tn The Hebrew verb סָלַק (salaq, “to ascend”) occurs only here in the OT, but the word is well-attested in Aramaic literature from different time periods and displays a wide semantic range (see DNWSI 2:788-90). 2 tn Heb “look, you.” |

