Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 145:6

Context
NETBible

They will proclaim 1  the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!

NIV ©

biblegateway Psa 145:6

They will tell of the power of your awesome works, and I will proclaim your great deeds.

NASB ©

biblegateway Psa 145:6

Men shall speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness.

NLT ©

biblegateway Psa 145:6

Your awe–inspiring deeds will be on every tongue; I will proclaim your greatness.

MSG ©

biblegateway Psa 145:6

Your marvelous doings are headline news; I could write a book full of the details of your greatness.

BBE ©

SABDAweb Psa 145:6

Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.

NRSV ©

bibleoremus Psa 145:6

The might of your awesome deeds shall be proclaimed, and I will declare your greatness.

NKJV ©

biblegateway Psa 145:6

Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.

[+] More English

KJV
And [men] shall speak
<0559> (8799)
of the might
<05807>
of thy terrible acts
<03372> (8737)_:
and I will declare
<05608> (8762)
thy greatness
<01420>_.
{declare: Heb. declare it}
NASB ©

biblegateway Psa 145:6

Men shall speak
<0559>
of the power
<05807>
of Your awesome
<03372>
acts
<03372>
, And I will tell
<05608>
of Your greatness
<01420>
.
LXXM
(144:6) kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
dunamin
<1411
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
foberwn
<5398
A-GPM
sou
<4771
P-GS
erousin {V-FAI-3P} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
megalwsunhn
<3172
N-ASF
sou
<4771
P-GS
dihghsontai
<1334
V-FMI-3P
NET [draft] ITL
They will proclaim
<0559>
the power
<05807>
of your awesome acts
<03372>
! I will declare
<05608>
your great deeds
<01420>
!
HEBREW
hnrpoa
<05608>
*Ktlwdgw {Kytlwdgw}
<01420>
wrmay
<0559>
Kytarwn
<03372>
zwzew (145:6)
<05807>

NETBible

They will proclaim 1  the power of your awesome acts! I will declare your great deeds!

NET Notes

tn The prefixed verbal form is understood as an imperfect, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as a jussive, indicating the psalmist’s wish, “may they proclaim.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA