Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 148:6

Context
NETBible

He established them so they would endure; 1  he issued a decree that will not be revoked. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 148:6

He set them in place for ever and ever; he gave a decree that will never pass away.

NASB ©

biblegateway Psa 148:6

He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.

NLT ©

biblegateway Psa 148:6

He established them forever and forever. His orders will never be revoked.

MSG ©

biblegateway Psa 148:6

He set them in place from all time to eternity; He gave his orders, and that's it!

BBE ©

SABDAweb Psa 148:6

He has put them in their places for ever; he has given them their limits which may not be broken.

NRSV ©

bibleoremus Psa 148:6

He established them forever and ever; he fixed their bounds, which cannot be passed.

NKJV ©

biblegateway Psa 148:6

He also established them forever and ever; He made a decree which shall not pass away.

[+] More English

KJV
He hath also stablished
<05975> (8686)
them for ever
<05703>
and ever
<05769>_:
he hath made
<05414> (8804)
a decree
<02706>
which shall not pass
<05674> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Psa 148:6

He has also established
<05975>
them forever
<05703>
and ever
<05769>
; He has made
<05414>
a decree
<02706>
which will not pass
<05674>
away
<05674>
.
LXXM
esthsen
<2476
V-AAI-3S
auta
<846
P-APN
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
aiwnov
<165
N-GSM
prostagma {N-ASN} eyeto
<5087
V-AMI-3S
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
pareleusetai
<3928
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
He established
<05975>
them so they would endure
<05769>
; he issued
<05414>
a decree
<02706>
that will not
<03808>
be revoked
<05674>
.
HEBREW
rwbey
<05674>
alw
<03808>
Ntn
<05414>
qx
<02706>
Mlwel
<05769>
del
<05703>
Mdymeyw (148:6)
<05975>

NETBible

He established them so they would endure; 1  he issued a decree that will not be revoked. 2 

NET Notes

tn Or “forever and ever.”

tn Heb “and it will not pass away.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA