Psalms 18:16
ContextNETBible | He reached down 1 from above and took hold of me; he pulled me from the surging water. 2 |
NIV © biblegateway Psa 18:16 |
He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters. |
NASB © biblegateway Psa 18:16 |
He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters. |
NLT © biblegateway Psa 18:16 |
He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters. |
MSG © biblegateway Psa 18:16 |
But me he caught--reached all the way from sky to sea; he pulled me out Of that ocean of hate, |
BBE © SABDAweb Psa 18:16 |
He sent from on high, he took me, pulling me out of great waters. |
NRSV © bibleoremus Psa 18:16 |
He reached down from on high, he took me; he drew me out of mighty waters. |
NKJV © biblegateway Psa 18:16 |
He sent from above, He took me; He drew me out of many waters. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 18:16 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He reached down 1 from above and took hold of me; he pulled me from the surging water. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “stretched.” Perhaps “his hand” should be supplied by ellipsis (see Ps 144:7). In this poetic narrative context the three prefixed verbal forms in this verse are best understood as preterites indicating past tense, not imperfects. 2 tn Heb “mighty waters.” The waters of the sea symbolize the psalmist’s powerful enemies, as well as the realm of death they represent (see v. 4 and Ps 144:7). |