Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 37:21

Context
NETBible

Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous. 1 

NIV ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously;

NASB ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrows and does not pay back, But the righteous is gracious and gives.

NLT ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrow and never repay, but the godly are generous givers.

MSG ©

biblegateway Psa 37:21

Wicked borrows and never returns; Righteous gives and gives.

BBE ©

SABDAweb Psa 37:21

The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.

NRSV ©

bibleoremus Psa 37:21

The wicked borrow, and do not pay back, but the righteous are generous and keep giving;

NKJV ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked borrows and does not repay, But the righteous shows mercy and gives.

[+] More English

KJV
The wicked
<07563>
borroweth
<03867> (8801)_,
and payeth not again
<07999> (8762)_:
but the righteous
<06662>
sheweth mercy
<02603> (8802)_,
and giveth
<05414> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Psa 37:21

The wicked
<07563>
borrows
<03867>
and does not pay
<07999>
back
<07999>
, But the righteous
<06662>
is gracious
<02603>
and gives
<05414>
.
LXXM
(36:21) daneizetai
<1155
V-PPI-3S
o
<3588
T-NSM
amartwlov
<268
A-NSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apoteisei
<661
V-FAI-3S
o
<3588
T-NSM
de
<1161
PRT
dikaiov
<1342
A-NSM
oiktirei
<3627
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
didoi
<1325
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
Evil
<07563>
men borrow
<03867>
, but do not
<03808>
repay
<07999>
their debt, but the godly
<06662>
show compassion
<02603>
and are generous
<05414>
.
HEBREW
Ntwnw
<05414>
Nnwx
<02603>
qyduw
<06662>
Mlsy
<07999>
alw
<03808>
esr
<07563>
hwl (37:21)
<03867>

NETBible

Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous. 1 

NET Notes

tn Heb “an evil [man] borrows and does not repay; but a godly [man] is gracious and gives.” The singular forms are used in a representative sense; the typical evildoer and godly individual are in view. The three active participles and one imperfect (“repay”) draw attention to the characteristic behavior of the two types.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA