Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 61:7

Context
NETBible

May he reign 1  forever before God! Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 61:7

May he be enthroned in God’s presence for ever; appoint your love and faithfulness to protect him.

NASB ©

biblegateway Psa 61:7

He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.

NLT ©

biblegateway Psa 61:7

May he reign under God’s protection forever. Appoint your unfailing love and faithfulness to watch over him.

MSG ©

biblegateway Psa 61:7

Set his throne in the full light of God; post Steady Love and Good Faith as lookouts,

BBE ©

SABDAweb Psa 61:7

May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.

NRSV ©

bibleoremus Psa 61:7

May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him!

NKJV ©

biblegateway Psa 61:7

He shall abide before God forever. Oh, prepare mercy and truth, which may preserve him!

[+] More English

KJV
He shall abide
<03427> (8799)
before
<06440>
God
<0430>
for ever
<05769>_:
O prepare
<04487> (8761)
mercy
<02617>
and truth
<0571>_,
[which] may preserve
<05341> (8799)
him.
NASB ©

biblegateway Psa 61:7

He will abide
<03427>
before
<06440>
God
<0430>
forever
<05769>
; Appoint
<04487>
lovingkindness
<02617>
and truth
<0571>
that they may preserve
<05341>
him.
LXXM
(60:8) diamenei
<1265
V-FAI-3S
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
enwpion
<1799
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
eleov
<1656
N-ASN
kai
<2532
CONJ
alhyeian
<225
N-ASF
autou
<846
D-GSM
tiv
<5100
I-NSM
ekzhthsei
<1567
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
May he reign
<03427>
forever
<05769>
before
<06440>
God
<0430>
! Decree
<04487>
that your loyal love
<02617>
and faithfulness
<0571>
should protect
<05341>
him.
HEBREW
whruny
<05341>
Nm
<04487>
tmaw
<0571>
dox
<02617>
Myhla
<0430>
ynpl
<06440>
Mlwe
<05769>
bsy
<03427>
(61:7)
<61:8>

NETBible

May he reign 1  forever before God! Decree that your loyal love and faithfulness should protect him. 2 

NET Notes

tn Heb “sit [enthroned].” The prefixed verbal form is understood as a jussive here, expressing the psalmist’s prayer.

tn Heb “loyal love and faithfulness appoint, let them protect him.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA