Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 89:38

Context
NETBible

But you have spurned 1  and rejected him; you are angry with your chosen king. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 89:38

But you have rejected, you have spurned, you have been very angry with your anointed one.

NASB ©

biblegateway Psa 89:38

But You have cast off and rejected, You have been full of wrath against Your anointed.

NLT ©

biblegateway Psa 89:38

But now you have rejected him. Why are you so angry with the one you chose as king?

MSG ©

biblegateway Psa 89:38

But GOD, you did walk off and leave us, you lost your temper with the one you anointed.

BBE ©

SABDAweb Psa 89:38

But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.

NRSV ©

bibleoremus Psa 89:38

But now you have spurned and rejected him; you are full of wrath against your anointed.

NKJV ©

biblegateway Psa 89:38

But You have cast off and abhorred, You have been furious with Your anointed.

[+] More English

KJV
But thou hast cast off
<02186> (8804)
and abhorred
<03988> (8799)_,
thou hast been wroth
<05674> (8694)
with thine anointed
<04899>_.
NASB ©

biblegateway Psa 89:38

But You have cast
<02186>
off
<02186>
and rejected
<03988>
, You have been
<05674>
full
<05674>
of wrath
<05674>
against
<05973>
Your anointed
<04899>
.
LXXM
(88:39) su
<4771
P-NS
de
<1161
PRT
apwsw {V-AAS-1S} kai
<2532
CONJ
exoudenwsav
<1847
V-AAI-2S
anebalou {V-AMI-2S} ton
<3588
T-ASM
criston
<5547
A-ASM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
But you
<0859>
have spurned
<02186>
and rejected
<03988>
him; you are angry
<05674>
with
<05973>
your chosen king
<04899>
.
HEBREW
Kxysm
<04899>
Me
<05973>
trbeth
<05674>
oamtw
<03988>
txnz
<02186>
htaw
<0859>
(89:38)
<89:39>

NETBible

But you have spurned 1  and rejected him; you are angry with your chosen king. 2 

NET Notes

tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA