Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 90:15

Context
NETBible

Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced 1  trouble!

NIV ©

biblegateway Psa 90:15

Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.

NASB ©

biblegateway Psa 90:15

Make us glad according to the days You have afflicted us, And the years we have seen evil.

NLT ©

biblegateway Psa 90:15

Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good.

MSG ©

biblegateway Psa 90:15

Make up for the bad times with some good times; we've seen enough evil to last a lifetime.

BBE ©

SABDAweb Psa 90:15

Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.

NRSV ©

bibleoremus Psa 90:15

Make us glad as many days as you have afflicted us, and as many years as we have seen evil.

NKJV ©

biblegateway Psa 90:15

Make us glad according to the days in which You have afflicted us, The years in which we have seen evil.

[+] More English

KJV
Make us glad
<08055> (8761)
according to the days
<03117>
[wherein] thou hast afflicted
<06031> (8765)
us, [and] the years
<08141>
[wherein] we have seen
<07200> (8804)
evil
<07451>_.
NASB ©

biblegateway Psa 90:15

Make
<08055>
us glad
<08055>
according to the days
<03117>
You have afflicted
<06031>
us, And the years
<08141>
we have seen
<07200>
evil
<07463>
.
LXXM
(89:15) eufranyhmen
<2165
V-API-1P
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
hmerwn
<2250
N-GPF
etapeinwsav
<5013
V-AAI-2S
hmav
<1473
P-AP
etwn
<2094
N-GPN
wn
<3739
R-GPM
eidomen
<3708
V-AAI-1P
kaka
<2556
A-APN
NET [draft] ITL
Make
<08055>
us happy
<08055>
in proportion to the days
<03117>
you have afflicted
<06031>
us, in proportion to the years
<08141>
we have experienced
<07200>
trouble
<07451>
!
HEBREW
her
<07451>
wnyar
<07200>
twns
<08141>
wntyne
<06031>
twmyk
<03117>
wnxmv (90:15)
<08055>

NETBible

Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced 1  trouble!

NET Notes

tn Heb “have seen.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA