Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 91:13

Context
NETBible

You will subdue 1  a lion and a snake; 2  you will trample underfoot a young lion and a serpent.

NIV ©

biblegateway Psa 91:13

You will tread upon the lion and the cobra; you will trample the great lion and the serpent.

NASB ©

biblegateway Psa 91:13

You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.

NLT ©

biblegateway Psa 91:13

You will trample down lions and poisonous snakes; you will crush fierce lions and serpents under your feet!

MSG ©

biblegateway Psa 91:13

You'll walk unharmed among lions and snakes, and kick young lions and serpents from the path.

BBE ©

SABDAweb Psa 91:13

You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.

NRSV ©

bibleoremus Psa 91:13

You will tread on the lion and the adder, the young lion and the serpent you will trample under foot.

NKJV ©

biblegateway Psa 91:13

You shall tread upon the lion and the cobra, The young lion and the serpent you shall trample underfoot.

[+] More English

KJV
Thou shalt tread
<01869> (8799)
upon the lion
<07826>
and adder
<06620>_:
the young lion
<03715>
and the dragon
<08577>
shalt thou trample under feet
<07429> (8799)_.
{adder: or, asp}
NASB ©

biblegateway Psa 91:13

You will tread
<01869>
upon the lion
<07826>
and cobra
<06620>
, The young
<03715>
lion
<03715>
and the serpent
<08577>
you will trample
<07429>
down
<07429>
.
LXXM
(90:13) ep
<1909
PREP
aspida
<785
N-ASF
kai
<2532
CONJ
basiliskon {A-ASM} epibhsh
<1910
V-FMI-2S
kai
<2532
CONJ
katapathseiv {V-FAI-2S} leonta
<3023
N-ASM
kai
<2532
CONJ
drakonta
<1404
N-ASM
NET [draft] ITL
You will subdue
<01869>
a lion
<07826>
and a snake
<06620>
; you will trample underfoot
<07429>
a young lion
<03715>
and a serpent
<08577>
.
HEBREW
Nyntw
<08577>
rypk
<03715>
omrt
<07429>
Krdt
<01869>
Ntpw
<06620>
lxs
<07826>
le (91:13)
<05921>

NETBible

You will subdue 1  a lion and a snake; 2  you will trample underfoot a young lion and a serpent.

NET Notes

tn Heb “walk upon.”

tn Or perhaps “cobra” (see Ps 58:4).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA