Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 15:24

Context
NETBible

Then 1  comes the end, 2  when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.

NIV ©

biblegateway 1Co 15:24

Then the end will come, when he hands over the kingdom to God the Father after he has destroyed all dominion, authority and power.

NASB ©

biblegateway 1Co 15:24

then comes the end, when He hands over the kingdom to the God and Father, when He has abolished all rule and all authority and power.

NLT ©

biblegateway 1Co 15:24

After that the end will come, when he will turn the Kingdom over to God the Father, having put down all enemies of every kind.

MSG ©

biblegateway 1Co 15:24

the grand consummation when, after crushing the opposition, he hands over his kingdom to God the Father.

BBE ©

SABDAweb 1Co 15:24

Then comes the end, when he will give up the kingdom to God, even the Father; when he will have put an end to all rule and to all authority and power.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 15:24

Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, after he has destroyed every ruler and every authority and power.

NKJV ©

biblegateway 1Co 15:24

Then comes the end, when He delivers the kingdom to God the Father, when He puts an end to all rule and all authority and power.

[+] More English

KJV
Then
<1534>
[cometh] the end
<5056>_,
when
<3752>
he shall have delivered up
<3860> (5632)
the kingdom
<932>
to God
<2316>_,
even
<2532>
the Father
<3962>_;
when
<3752>
he shall have put down
<2673> (5661)
all
<3956>
rule
<746>
and
<2532>
all
<3956>
authority
<1849>
and
<2532>
power
<1411>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 15:24

then
<1534>
comes the end
<5056>
, when
<3752>
He hands
<3860>
over the kingdom
<932>
to the God
<2316>
and Father
<3962>
, when
<3752>
He has abolished
<2673>
all
<3956>
rule
<746>
and all
<3956>
authority
<1849>
and power
<1411>
.
NET [draft] ITL
Then
<1534>
comes the end
<5056>
, when
<3752>
he hands over
<3860>
the kingdom
<932>
to God
<2316>
the Father
<3962>
, when
<3752>
he has brought to an end
<2673>
all
<3956>
rule
<746>
and
<2532>
all
<3956>
authority
<1849>
and
<2532>
power
<1411>
.
GREEK
eita to telov otan paradidw basileian tw yew kai patri otan katarghsh archn kai pasan exousian kai dunamin

NETBible

Then 1  comes the end, 2  when he hands over the kingdom to God the Father, when he has brought to an end all rule and all authority and power.

NET Notes

tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “then the end” or “then (is) the end.” Paul explains how the “end” relates to resurrection in vv. 25-28.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA