Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Peter 2:17

Context
NETBible

Honor all people, love the family of believers, 1  fear God, honor the king.

NIV ©

biblegateway 1Pe 2:17

Show proper respect to everyone: Love the brotherhood of believers, fear God, honour the king.

NASB ©

biblegateway 1Pe 2:17

Honor all people, love the brotherhood, fear God, honor the king.

NLT ©

biblegateway 1Pe 2:17

Show respect for everyone. Love your Christian brothers and sisters. Fear God. Show respect for the king.

MSG ©

biblegateway 1Pe 2:17

Treat everyone you meet with dignity. Love your spiritual family. Revere God. Respect the government.

BBE ©

SABDAweb 1Pe 2:17

Have respect for all, loving the brothers, fearing God, honouring the king.

NRSV ©

bibleoremus 1Pe 2:17

Honor everyone. Love the family of believers. Fear God. Honor the emperor.

NKJV ©

biblegateway 1Pe 2:17

Honor all people . Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.

[+] More English

KJV
Honour
<5091> (5657)
all
<3956>
[men]. Love
<25> (5720)
the brotherhood
<81>_.
Fear
<5399> (5737)
God
<2316>_.
Honour
<5091> (5720)
the king
<935>_.
{Honour all: or, Esteem all}
NASB ©

biblegateway 1Pe 2:17

Honor
<5091>
all
<3956>
people
<3956>
, love
<25>
the brotherhood
<81>
, fear
<5399>
God
<2316>
, honor
<5091>
the king
<935>
.
NET [draft] ITL
Honor
<5091>
all people
<3956>
, love
<25>
the family of believers
<81>
, fear
<5399>
God
<2316>
, honor
<5091>
the king
<935>
.
GREEK
pantav
<3956>
A-APM
timhsate
<5091> (5657)
V-AAM-2P
thn
<3588>
T-ASF
adelfothta
<81>
N-ASF
agapate
<25> (5720)
V-PAM-2P
ton
<3588>
T-ASM
yeon
<2316>
N-ASM
fobeisye
<5399> (5737)
V-PNM-2P
ton
<3588>
T-ASM
basilea
<935>
N-ASM
timate
<5091> (5720)
V-PAM-2P

NETBible

Honor all people, love the family of believers, 1  fear God, honor the king.

NET Notes

tn Grk “love the brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1 suggests “a fellowship,” but in the present context “love the fellowship of believers” could be taken to mean “love to participate in fellowship with believers,” whereas the present verse suggests the Christian community as a whole, in familial terms, is in view. This same word occurs in 5:9; there it has been translated “brothers and sisters.”




TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA