1 Peter 5:7
ContextNETBible | by casting 1 all your cares 2 on him because he cares for you. |
NIV © biblegateway 1Pe 5:7 |
Cast all your anxiety on him because he cares for you. |
NASB © biblegateway 1Pe 5:7 |
casting all your anxiety on Him, because He cares for you. |
NLT © biblegateway 1Pe 5:7 |
Give all your worries and cares to God, for he cares about what happens to you. |
MSG © biblegateway 1Pe 5:7 |
Live carefree before God; he is most careful with you. |
BBE © SABDAweb 1Pe 5:7 |
Putting all your troubles on him, for he takes care of you. |
NRSV © bibleoremus 1Pe 5:7 |
Cast all your anxiety on him, because he cares for you. |
NKJV © biblegateway 1Pe 5:7 |
casting all your care upon Him, for He cares for you. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Pe 5:7 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | pasan thn merimnan umwn epiriqantev auton oti autw melei umwn |
NETBible | by casting 1 all your cares 2 on him because he cares for you. |
NET Notes |
1 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance – thus, “cast.” See below for discussion. 1 sn Casting. According to ExSyn 630, “Although treated as an independent command in several modern translations (e.g., RSV, NRSV, NIV), the participle [casting] should be connected with the verb of v 6, ταπεινώθητε [tapeinwqhte, Humble yourselves]. As such, it is not offering a new command, but is defining how believers are to humble themselves. Taking the participle as means enriches the understanding of both verbs: Humbling oneself is not a negative act of self-denial per se, but a positive one of active dependence on God for help.” 2 tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse. |