Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 2:22

Context
NETBible

Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 1  and how they used to have sex with 2  the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.

NIV ©

biblegateway 1Sa 2:22

Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.

NASB ©

biblegateway 1Sa 2:22

Now Eli was very old; and he heard all that his sons were doing to all Israel, and how they lay with the women who served at the doorway of the tent of meeting.

NLT ©

biblegateway 1Sa 2:22

Now Eli was very old, but he was aware of what his sons were doing to the people of Israel. He knew, for instance, that his sons were seducing the young women who assisted at the entrance of the Tabernacle.

MSG ©

biblegateway 1Sa 2:22

By this time Eli was very old. He kept getting reports on how his sons were ripping off the people and sleeping with the women who helped out at the sanctuary.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 2:22

Now Eli was very old; and he had news from time to time of what his sons were doing to all Israel.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 2:22

Now Eli was very old. He heard all that his sons were doing to all Israel, and how they lay with the women who served at the entrance to the tent of meeting.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 2:22

Now Eli was very old; and he heard everything his sons did to all Israel, and how they lay with the women who assembled at the door of the tabernacle of meeting.

[+] More English

KJV
Now Eli
<05941>
was very
<03966>
old
<02204> (8804)_,
and heard
<08085> (8804)
all that his sons
<01121>
did
<06213> (8799)
unto all Israel
<03478>_;
and how they lay
<07901> (8799)
with the women
<0802>
that assembled
<06633> (8802)
[at] the door
<06607>
of the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_.
{assembled: Heb. assembled by troops}
NASB ©

biblegateway 1Sa 2:22

Now Eli
<05941>
was very
<03966>
old
<02204>
; and he heard
<08085>
all
<03605>
that his sons
<01121>
were doing
<06213>
to all
<03605>
Israel
<03478>
, and how
<0854>
<834> they lay
<07901>
with the women
<0802>
who served
<06633>
at the doorway
<06607>
of the tent
<0168>
of meeting
<04150>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
hli
<2241
N-PRI
presbuthv
<4246
N-NSM
sfodra
<4970
ADV
kai
<2532
CONJ
hkousen
<191
V-AAI-3S
a
<3739
R-APN
epoioun
<4160
V-IAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Now Eli
<05941>
was very
<03966>
old
<02204>
when he heard
<08085>
about everything
<03605>
that
<0834>
his sons
<01121>
used to do
<06213>
to all
<03605>
the people of Israel
<03478>
and how
<0834>
they used to have sex
<07901>
with
<0854>
the women
<0802>
who were stationed
<06633>
at the entrance
<06607>
to the tent
<0168>
of meeting
<04150>
.
HEBREW
dewm
<04150>
lha
<0168>
xtp
<06607>
twabuh
<06633>
Mysnh
<0802>
ta
<0854>
Nwbksy
<07901>
rsa
<0834>
taw
<0853>
larvy
<03478>
lkl
<03605>
wynb
<01121>
Nwvey
<06213>
rsa
<0834>
lk
<03605>
ta
<0853>
emsw
<08085>
dam
<03966>
Nqz
<02204>
ylew (2:22)
<05941>

NETBible

Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 1  and how they used to have sex with 2  the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.

NET Notes

tn Heb “to all Israel.”

tn Heb “lie with.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA