1 Samuel 21:4
ContextNETBible | The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 1 have abstained from sexual relations with women.” 2 |
NIV © biblegateway 1Sa 21:4 |
But the priest answered David, "I don’t have any ordinary bread to hand; however, there is some consecrated bread here— provided the men have kept themselves from women." |
NASB © biblegateway 1Sa 21:4 |
The priest answered David and said, "There is no ordinary bread on hand, but there is consecrated bread; if only the young men have kept themselves from women." |
NLT © biblegateway 1Sa 21:4 |
"We don’t have any regular bread," the priest replied. "But there is the holy bread, which I guess you can have if your young men have not slept with any women recently." |
MSG © biblegateway 1Sa 21:4 |
"I don't have any regular bread on hand," said the priest. "I only have holy bread. If your men have not slept with women recently, it's yours." |
BBE © SABDAweb 1Sa 21:4 |
And the priest, answering David, said, I have no common bread here but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women. |
NRSV © bibleoremus 1Sa 21:4 |
The priest answered David, "I have no ordinary bread at hand, only holy bread—provided that the young men have kept themselves from women." |
NKJV © biblegateway 1Sa 21:4 |
And the priest answered David and said, " There is no common bread on hand; but there is holy bread, if the young men have at least kept themselves from women." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 21:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | The priest <03548> replied <06030> to David <01732> , “I don’t <0369> have any ordinary <02455> bread <03899> at <0413> my disposal. Only <0518> holy <06944> bread <03899> is <03426> available, and then only if <0518> your soldiers <05288> have abstained <08104> from sexual relations with women <0802> .” |
HEBREW |
NETBible | The priest replied to David, “I don’t have any ordinary bread at my disposal. Only holy bread is available, and then only if your soldiers 1 have abstained from sexual relations with women.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “servants.” 2 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.” |