Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 30:9

Context
NETBible

So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there. 1 

NIV ©

biblegateway 1Sa 30:9

David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some stayed behind,

NASB ©

biblegateway 1Sa 30:9

So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the brook Besor, where those left behind remained.

NLT ©

biblegateway 1Sa 30:9

So David and his six hundred men set out, and they soon came to Besor Brook.

MSG ©

biblegateway 1Sa 30:9

David went, he and the six hundred men with him. They arrived at the Brook Besor, where some of them dropped out.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 30:9

So David went, and his six hundred men went with him, and they came to the stream Besor.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 30:9

So David set out, he and the six hundred men who were with him. They came to the Wadi Besor, where those stayed who were left behind.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 30:9

So David went, he and the six hundred men who were with him, and came to the Brook Besor, where those stayed who were left behind.

[+] More English

KJV
So David
<01732>
went
<03212> (8799)_,
he and the six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
that [were] with him, and came
<0935> (8799)
to the brook
<05158>
Besor
<01308>_,
where those that were left behind
<03498> (8737)
stayed
<05975> (8804)_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 30:9

So David
<01732>
went
<01980>
, he and the six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
who
<0834>
were with him, and came
<0935>
to the brook
<05158>
Besor
<01308>
, where those left
<03498>
behind
<03498>
remained
<05975>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
dauid {N-PRI} autov
<846
D-NSM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
exakosioi
<1812
A-NPM
andrev
<435
N-NPM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ercontai
<2064
V-PMI-3P
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSM
ceimarrou {N-GSM} bosor
<1007
N-PRI
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
perissoi
<4053
A-NPM
esthsan
<2476
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
So David
<01732>
went
<01980>
, accompanied by his
<01931>
six
<08337>
hundred
<03967>
men
<0376>
. When
<0834>
he came
<0935>
to
<05704>
the Wadi
<05158>
Besor
<01308>
, those who were in the rear
<03498>
stayed
<05975>
there.
HEBREW
wdme
<05975>
Myrtwnhw
<03498>
rwvbh
<01308>
lxn
<05158>
de
<05704>
wabyw
<0935>
wta
<0854>
rsa
<0834>
sya
<0376>
twam
<03967>
ssw
<08337>
awh
<01931>
dwd
<01732>
Klyw (30:9)
<01980>

NETBible

So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there. 1 

NET Notes

tn Heb “stood.” So also in v. 10.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA