Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 9:10

Context
NETBible

So Saul said to his servant, “That’s a good idea! 1  Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.

NIV ©

biblegateway 1Sa 9:10

"Good," Saul said to his servant. "Come, let’s go." So they set out for the town where the man of God was.

NASB ©

biblegateway 1Sa 9:10

Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was.

NLT ©

biblegateway 1Sa 9:10

"All right," Saul agreed, "let’s try it!" So they started into the town where the man of God was.

MSG ©

biblegateway 1Sa 9:10

"Good," said Saul, "let's go." And they set off for the town where the holy man lived.

BBE ©

SABDAweb 1Sa 9:10

Then Saul said to his servant, You have said well; come, let us go. So they went to the town where the man of God was.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 9:10

Saul said to the boy, "Good; come, let us go." So they went to the town where the man of God was.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 9:10

Then Saul said to his servant, "Well said; come, let us go." So they went to the city where the man of God was .

[+] More English

KJV
Then said
<01697>
Saul
<07586>
to his servant
<05288>_,
Well
<02896>
said
<0559> (8799)_;
come
<03212> (8798)_,
let us go
<03212> (8799)_.
So they went
<03212> (8799)
unto the city
<05892>
where the man
<0376>
of God
<0430>
[was]. {Well said: Heb. Thy word is good}
NASB ©

biblegateway 1Sa 9:10

Then Saul
<07586>
said
<0559>
to his servant
<05288>
, "Well
<02896>
said
<01697>
; come
<01980>
, let us go
<01980>
." So they went
<01980>
to the city
<05892>
where
<0834>
<8033> the man
<0376>
of God
<0430>
was.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} saoul
<4549
N-PRI
prov
<4314
PREP
to
<3588
T-ASN
paidarion
<3808
N-ASN
autou
<846
D-GSM
agayon
<18
A-ASN
to
<3588
T-ASN
rhma
<4487
N-ASN
deuro
<1204
ADV
kai
<2532
CONJ
poreuywmen
<4198
V-APS-1P
kai
<2532
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
ou
<3739
R-GSM
hn
<1510
V-IAI-3S
ekei
<1563
ADV
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
NET [draft] ITL
So Saul
<07586>
said
<0559>
to his servant
<05288>
, “That’s a good
<02896>
idea
<01697>
! Come on
<01980>
. Let’s go
<01980>
.” So they went
<01980>
to
<0413>
the town
<05892>
where
<08033>

<0834>
the man
<0376>
of God
<0430>
was.
HEBREW
Myhlah
<0430>
sya
<0376>
Ms
<08033>
rsa
<0834>
ryeh
<05892>
la
<0413>
wklyw
<01980>
hkln
<01980>
hkl
<01980>
Krbd
<01697>
bwj
<02896>
wrenl
<05288>
lwas
<07586>
rmayw (9:10)
<0559>

NETBible

So Saul said to his servant, “That’s a good idea! 1  Come on. Let’s go.” So they went to the town where the man of God was.

NET Notes

tn Heb “your word is good.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA