Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Thessalonians 4:9

Context
NETBible

Now on the topic of brotherly love 1  you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.

NIV ©

biblegateway 1Th 4:9

Now about brotherly love we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.

NASB ©

biblegateway 1Th 4:9

Now as to the love of the brethren, you have no need for anyone to write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;

NLT ©

biblegateway 1Th 4:9

But I don’t need to write to you about the Christian love that should be shown among God’s people. For God himself has taught you to love one another.

MSG ©

biblegateway 1Th 4:9

Regarding life together and getting along with each other, you don't need me to tell you what to do. You're [God]-taught in these matters. Just love one another!

BBE ©

SABDAweb 1Th 4:9

But about loving the brothers, there is no need for me to say anything to you in this letter: for you have the teaching of God that love for one another is right and necessary;

NRSV ©

bibleoremus 1Th 4:9

Now concerning love of the brothers and sisters, you do not need to have anyone write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another;

NKJV ©

biblegateway 1Th 4:9

But concerning brotherly love you have no need that I should write to you, for you yourselves are taught by God to love one another;

[+] More English

KJV
But
<1161>
as touching
<4012>
brotherly love
<5360>
ye need
<2192> (5719) <5532>
not
<3756>
that I write
<1125> (5721)
unto you
<5213>_:
for
<1063>
ye
<5210>
yourselves
<846>
are
<2075> (5748)
taught of God
<2312>
to
<1519>
love
<25> (5721)
one another
<240>_.
NASB ©

biblegateway 1Th 4:9

Now
<1161>
as to the love
<5360>
of the brethren
<5360>
, you have
<2192>
no
<3756>
need
<5532>
for anyone to write
<1125>
to you, for you yourselves
<846>
are taught
<2312>
by God
<2312>
to love
<25>
one
<240>
another
<240>
;
NET [draft] ITL
Now on the topic of
<4012>
brotherly love
<5360>
you have
<2192>
no
<3756>
need
<5532>
for anyone to write
<1125>
you
<5213>
, for
<1063>
you
<1510>
yourselves
<5210>
are
<1510>
taught by God
<2312>
to
<1519>
love
<25>
one another
<240>
.
GREEK
peri
<4012>
PREP
de
<1161>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
filadelfiav
<5360>
N-GSF
ou
<3756>
PRT-N
creian
<5532>
N-ASF
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
grafein
<1125> (5721)
V-PAN
umin
<5213>
P-2DP
autoi
<846>
P-NPM
gar
<1063>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
yeodidaktoi
<2312>
A-NPM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
eiv
<1519>
PREP
to
<3588>
T-ASN
agapan
<25> (5721)
V-PAN
allhlouv
<240>
C-APM

NETBible

Now on the topic of brotherly love 1  you have no need for anyone to write you, for you yourselves are taught by God to love one another.

NET Notes

tn Grk “concerning brotherly love.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA