1 Timothy 1:20 
	Context| NETBible | Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 1 to be taught not to blaspheme. | 
| NIV © biblegateway 1Ti 1:20 | Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme. | 
| NASB © biblegateway 1Ti 1:20 | Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan, so that they will be taught not to blaspheme. | 
| NLT © biblegateway 1Ti 1:20 | Hymenaeus and Alexander are two examples of this. I turned them over to Satan so they would learn not to blaspheme God. | 
| MSG © biblegateway 1Ti 1:20 | Hymenaeus and Alexander are two of them. I let them wander off to Satan to be taught a lesson or two about not blaspheming. | 
| BBE © SABDAweb 1Ti 1:20 | Such are Hymenaeus and Alexander, whom I have given up to Satan, so that they may say no more evil words against God. | 
| NRSV © bibleoremus 1Ti 1:20 | among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have turned over to Satan, so that they may learn not to blaspheme. | 
| NKJV © biblegateway 1Ti 1:20 | of whom are Hymenaeus and Alexander, whom I delivered to Satan that they may learn not to blaspheme. | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 1Ti 1:20 | |
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | |
| NETBible | Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan 1 to be taught not to blaspheme. | 
| NET Notes | 1 sn The expression handed over to Satan refers to an act of discipline mentioned by Paul here and in 1 Cor 5:5, with a remedial goal, not a punitive one. The Greek word translated taught in this verse is used of “discipline, training of children” to lead them to correct behavior. | 

 
    
 
