Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 5:20

Context
NETBible

Those guilty of sin 1  must be rebuked 2  before all, 3  as a warning to the rest. 4 

NIV ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.

NASB ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.

NLT ©

biblegateway 1Ti 5:20

Anyone who sins should be rebuked in front of the whole church so that others will have a proper fear of God.

MSG ©

biblegateway 1Ti 5:20

If anyone falls into sin, call that person on the carpet. Those who are inclined that way will know right off they can't get by with it.

BBE ©

SABDAweb 1Ti 5:20

Say sharp words to sinners when all are present, so that the rest may be in fear.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 5:20

As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.

[+] More English

KJV
Them that sin
<264> (5723)
rebuke
<1651> (5720)
before
<1799>
all
<3956>_,
that
<2443>
others
<3062>
also
<2532>
may
<2192> (5725)
fear
<5401>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 5:20

Those
<3588>
who continue in sin
<264>
, rebuke
<1651>
in the presence
<1799>
of all
<3956>
, so
<2443>
that the rest
<3062>
also
<2532>
will be fearful
<5401>
of sinning.
NET [draft] ITL
Those guilty of sin
<264>
must be rebuked
<1651>
before
<1799>
all
<3956>
, as a warning to the rest
<3062>
.
GREEK
touv
<3588>
T-APM
[de]
<1161>
CONJ
amartanontav
<264> (5723)
V-PAP-APM
enwpion
<1799>
ADV
pantwn
<3956>
A-GPM
elegce
<1651> (5720)
V-PAM-2S
ina
<2443>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
loipoi
<3062>
A-NPM
fobon
<5401>
N-ASM
ecwsin
<2192> (5725)
V-PAS-3P

NETBible

Those guilty of sin 1  must be rebuked 2  before all, 3  as a warning to the rest. 4 

NET Notes

sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally.

tn Or “censured.” The Greek word implies exposing someone’s sin in order to bring correction.

tn “Before all” probably refers to the whole congregation, not just all the elders; “the rest” is more likely to denote the remaining elders.

tn Grk “that the rest may have fear.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA