Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 15:5

Context
NETBible

The depths have covered them, 1  they went down to the bottom 2  like a stone.

NIV ©

biblegateway Exo 15:5

The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.

NASB ©

biblegateway Exo 15:5

"The deeps cover them; They went down into the depths like a stone.

NLT ©

biblegateway Exo 15:5

The deep waters have covered them; they sank to the bottom like a stone.

MSG ©

biblegateway Exo 15:5

Wild ocean waters poured over them; they sank like a rock in the deep blue sea.

BBE ©

SABDAweb Exo 15:5

They were covered by the deep waters: like a stone they went down under the waves.

NRSV ©

bibleoremus Exo 15:5

The floods covered them; they went down into the depths like a stone.

NKJV ©

biblegateway Exo 15:5

The depths have covered them; They sank to the bottom like a stone.

[+] More English

KJV
The depths
<08415>
have covered
<03680> (8762)
them: they sank
<03381> (8804)
into the bottom
<04688>
as
<03644>
a stone
<068>_.
NASB ©

biblegateway Exo 15:5

"The deeps
<08415>
cover
<03680>
them; They went
<03381>
down
<03381>
into the depths
<04688>
like
<03644>
a stone
<068>
.
LXXM
pontw
<4195
N-DSM
ekaluqen
<2572
V-AAI-3S
autouv
<846
D-APM
katedusan {V-AAI-3P} eiv
<1519
PREP
buyon
<1037
N-ASM
wsei
<5616
ADV
liyov
<3037
N-NSM
NET [draft] ITL
The depths
<08415>
have covered
<03680>
them, they went down
<03381>
to the bottom
<04688>
like
<03644>
a stone
<068>
.
HEBREW
Nba
<068>
wmk
<03644>
tlwumb
<04688>
wdry
<03381>
wmyoky
<03680>
tmht (15:5)
<08415>

NETBible

The depths have covered them, 1  they went down to the bottom 2  like a stone.

NET Notes

tn The verb form is יְכַסְיֻמוּ (yÿkhasyumu) is the Piel preterite. Normally a vav (ו) consecutive is used with the preterite, but in some ancient poems the form without the vav appears, as is the case frequently in this poem. That such an archaic form is used should come as no surprise, because the word also uses the yod (י) of the root (GKC 214 §75.dd), and the archaic suffix form (GKC 258 §91.l). These all indicate the antiquity of the poem.

tn The parasynonyms here are תְּהֹמֹת (tÿhomot, “deep, ocean depths, deep waters”) and מְצוֹלֹת (mÿtsolot, “the depths”); S. R. Driver says properly the “gurgling places” (Exodus, 134).




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA