Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 22:13

Context
NETBible

If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, 1  and he will not have to pay for what was torn.

NIV ©

biblegateway Exo 22:13

If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal.

NASB ©

biblegateway Exo 22:13

"If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces.

NLT ©

biblegateway Exo 22:13

If it was attacked by a wild animal, the carcass must be shown as evidence, and no payment will be required.

MSG ©

biblegateway Exo 22:13

If it has been torn by wild beasts, the torn animal must be brought in as evidence; no damages have to be paid.

BBE ©

SABDAweb Exo 22:13

But if it has been damaged by a beast, and he is able to make this clear, he will not have to make payment for what was damaged.

NRSV ©

bibleoremus Exo 22:13

If it was mangled by beasts, let it be brought as evidence; restitution shall not be made for the mangled remains.

NKJV ©

biblegateway Exo 22:13

"If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn.

[+] More English

KJV
If it be torn in pieces
<02963> (8800) <02963> (8735)_,
[then] let him bring
<0935> (8686)
it [for] witness
<05707>_,
[and] he shall not make good
<07999> (8762)
that which was torn
<02966>_.
NASB ©

biblegateway Exo 22:13

"If
<0518>
it is all torn
<02963>
to pieces
<02963>
, let him bring
<0935>
it as evidence
<05707>
; he shall not make
<07999>
restitution
<07999>
for what
<02966>
has been torn
<02966>
to pieces.
LXXM
(22:12) ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
yhrialwton {A-NSN} genhtai
<1096
V-AMS-3S
axei
<71
V-FAI-3S
auton
<846
D-ASM
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
yhran
<2339
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
apoteisei
<661
V-FAI-3S
NET [draft] ITL
If
<0518>
it is torn
<02963>
in pieces
<02963>
, then he will bring
<0935>
it for evidence
<05707>
, and he will not
<03808>
have to pay
<07999>
for what was torn
<02966>
.
HEBREW
P
Mlsy
<07999>
al
<03808>
hprjh
<02966>
de
<05707>
whaby
<0935>
Prjy
<02963>
Prj
<02963>
Ma
<0518>
(22:13)
<22:12>

NETBible

If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, 1  and he will not have to pay for what was torn.

NET Notes

tn The word עֵד (’ed) actually means “witness,” but the dead animal that is returned is a silent witness, i.e., evidence. The word is an adverbial accusative.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA