Exodus 22:13
ContextNETBible | If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, 1 and he will not have to pay for what was torn. |
NIV © biblegateway Exo 22:13 |
If it was torn to pieces by a wild animal, he shall bring in the remains as evidence and he will not be required to pay for the torn animal. |
NASB © biblegateway Exo 22:13 |
"If it is all torn to pieces, let him bring it as evidence; he shall not make restitution for what has been torn to pieces. |
NLT © biblegateway Exo 22:13 |
If it was attacked by a wild animal, the carcass must be shown as evidence, and no payment will be required. |
MSG © biblegateway Exo 22:13 |
If it has been torn by wild beasts, the torn animal must be brought in as evidence; no damages have to be paid. |
BBE © SABDAweb Exo 22:13 |
But if it has been damaged by a beast, and he is able to make this clear, he will not have to make payment for what was damaged. |
NRSV © bibleoremus Exo 22:13 |
If it was mangled by beasts, let it be brought as evidence; restitution shall not be made for the mangled remains. |
NKJV © biblegateway Exo 22:13 |
"If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 22:13 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | If it is torn in pieces, then he will bring it for evidence, 1 and he will not have to pay for what was torn. |
NET Notes |
1 tn The word עֵד (’ed) actually means “witness,” but the dead animal that is returned is a silent witness, i.e., evidence. The word is an adverbial accusative. |