Exodus 22:25
ContextNETBible | “If you lend money to any of 1 my people who are needy among you, do not be like a moneylender 2 to him; do not charge 3 him interest. 4 |
NIV © biblegateway Exo 22:25 |
"If you lend money to one of my people among you who is needy, do not be like a money-lender; charge him no interest. |
NASB © biblegateway Exo 22:25 |
"If you lend money to My people, to the poor among you, you are not to act as a creditor to him; you shall not charge him interest. |
NLT © biblegateway Exo 22:25 |
"If you lend money to a fellow Hebrew in need, do not be like a money lender, charging interest. |
MSG © biblegateway Exo 22:25 |
"If you lend money to my people, to any of the down-and-out among you, don't come down hard on them and gouge them with interest. |
BBE © SABDAweb Exo 22:25 |
If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest. |
NRSV © bibleoremus Exo 22:25 |
If you lend money to my people, to the poor among you, you shall not deal with them as a creditor; you shall not exact interest from them. |
NKJV © biblegateway Exo 22:25 |
"If you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 22:25 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “If you lend money to any of 1 my people who are needy among you, do not be like a moneylender 2 to him; do not charge 3 him interest. 4 |
NET Notes |
1 tn “any of” has been supplied. 2 sn The moneylender will be demanding and exacting. In Ps 109:11 and 2 Kgs 4:1 the word is rendered as “extortioner.” 3 tn Heb “set.” 4 sn In ancient times money was lent primarily for poverty and not for commercial ventures (H. Gamoran, “The Biblical Law against Loans on Interest,” JNES 30 [1971]: 127-34). The lending to the poor was essentially a charity, and so not to be an opportunity to make money from another person’s misfortune. The word נֶשֶׁךְ (neshekh) may be derived from a verb that means “to bite,” and so the idea of usury or interest was that of putting out one’s money with a bite in it (See S. Stein, “The Laws on Interest in the Old Testament,” JTS 4 [1953]: 161-70; and E. Neufeld, “The Prohibition against Loans at Interest in the Old Testament,” HUCA 26 [1955]: 355-412). |