Exodus 23:18
ContextNETBible | “You must not offer 1 the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning. 2 |
NIV © biblegateway Exo 23:18 |
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast. "The fat of my festival offerings must not be kept until morning. |
NASB © biblegateway Exo 23:18 |
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor is the fat of My feast to remain overnight until morning. |
NLT © biblegateway Exo 23:18 |
"Sacrificial blood must never be offered together with bread that has yeast in it. And no sacrificial fat may be left unoffered until the next morning. |
MSG © biblegateway Exo 23:18 |
"Don't offer the blood of a sacrifice to me with anything that has yeast in it. "Don't leave the fat from my festival offering out overnight. |
BBE © SABDAweb Exo 23:18 |
Do not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning. |
NRSV © bibleoremus Exo 23:18 |
You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my festival remain until the morning. |
NKJV © biblegateway Exo 23:18 |
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread; nor shall the fat of My sacrifice remain until morning. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 23:18 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “You must not offer 1 the blood of my sacrifice with bread containing yeast; the fat of my festal sacrifice must not remain until morning. 2 |
NET Notes |
1 tn The verb is תִּזְבַּח (tizbbakh), an imperfect tense from the same root as the genitive that qualifies the accusative “blood”: “you will not sacrifice the blood of my sacrifice.” The verb means “to slaughter”; since one cannot slaughter blood, a more general translation is required here. But if the genitive is explained as “my blood-sacrifice” (a genitive of specification; like “the evil of your doings” in Isa 1:16), then a translation of sacrifice would work (U. Cassuto, Exodus, 304). 2 sn See N. Snaith, “Exodus 23:18 and 34:25,” JTS 20 (1969): 533-34; see also M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116. |