Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 40:37

Context
NETBible

but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up. 1 

NIV ©

biblegateway Exo 40:37

but if the cloud did not lift, they did not set out— until the day it lifted.

NASB ©

biblegateway Exo 40:37

but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day when it was taken up.

NLT ©

biblegateway Exo 40:37

But if the cloud stayed, they would stay until it moved again.

MSG ©

biblegateway Exo 40:37

but if the Cloud did not lift, they wouldn't set out until it did lift.

BBE ©

SABDAweb Exo 40:37

But while the cloud was there, they made no move till it was taken up.

NRSV ©

bibleoremus Exo 40:37

but if the cloud was not taken up, then they did not set out until the day that it was taken up.

NKJV ©

biblegateway Exo 40:37

But if the cloud was not taken up, then they did not journey till the day that it was taken up.

[+] More English

KJV
But if the cloud
<06051>
were not taken up
<05927> (8735)_,
then they journeyed
<05265> (8799)
not till the day
<03117>
that it was taken up
<05927> (8736)_.
NASB ©

biblegateway Exo 40:37

but if
<0518>
the cloud
<06051>
was not taken
<05927>
up, then they did not set
<05265>
out until
<05704>
the day
<03117>
when it was taken
<05927>
up.
LXXM
ei
<1487
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
anebh
<305
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
nefelh
<3507
N-NSF
ouk
<3364
ADV
anezeugnusan {V-AAI-3P} ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
anebh
<305
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
nefelh
<3507
N-NSF
NET [draft] ITL
but if
<0518>
the cloud
<06051>
was not
<03808>
lifted up
<05927>
, then they would not
<03808>
journey
<05265>
further until
<05704>
the day
<03117>
it was lifted up
<05927>
.
HEBREW
wtleh
<05927>
Mwy
<03117>
de
<05704>
weoy
<05265>
alw
<03808>
Nneh
<06051>
hley
<05927>
al
<03808>
Maw (40:37)
<0518>

NETBible

but if the cloud was not lifted up, then they would not journey further until the day it was lifted up. 1 

NET Notes

tn The clause uses the Niphal infinitive construct in the temporal clause: “until the day of its being taken up.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA