Exodus 6:11 
Context| NETBible | “Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release 1 the Israelites from his land.” |
| NIV © biblegateway Exo 6:11 |
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his country." |
| NASB © biblegateway Exo 6:11 |
"Go, tell Pharaoh king of Egypt to let the sons of Israel go out of his land." |
| NLT © biblegateway Exo 6:11 |
"Go back to Pharaoh, and tell him to let the people of Israel leave Egypt." |
| MSG © biblegateway Exo 6:11 |
"Go and speak to Pharaoh king of Egypt so that he will release the Israelites from his land." |
| BBE © SABDAweb Exo 6:11 |
Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land. |
| NRSV © bibleoremus Exo 6:11 |
"Go and tell Pharaoh king of Egypt to let the Israelites go out of his land." |
| NKJV © biblegateway Exo 6:11 |
"Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land." |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Exo 6:11 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | “Go, tell Pharaoh king of Egypt that he must release 1 the Israelites from his land.” |
| NET Notes |
1 tn The form וִישַׁלַּח (vishallakh) is the Piel imperfect or jussive with a sequential vav; following an imperative it gives the imperative’s purpose and intended result. They are to speak to Pharaoh, and (so that as a result) he will release Israel. After the command to speak, however, the second clause also indirectly states the content of the speech (cf. Exod 11:2; 14:2, 15; 25:2; Lev 16:2; 22:2). As the next verse shows, Moses doubts that what he says will have the intended effect. |

