Exodus 9:7
ContextNETBible | Pharaoh sent representatives to investigate, 1 and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, 2 and he did not release the people. |
NIV © biblegateway Exo 9:7 |
Pharaoh sent men to investigate and found that not even one of the animals of the Israelites had died. Yet his heart was unyielding and he would not let the people go. |
NASB © biblegateway Exo 9:7 |
Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go. |
NLT © biblegateway Exo 9:7 |
Pharaoh sent officials to see whether it was true that none of the Israelites’ animals were dead. But even after he found it to be true, his heart remained stubborn. He still refused to let the people go. |
MSG © biblegateway Exo 9:7 |
Pharaoh sent men to find out what had happened and there it was: none of the livestock of the Israelites had died--not one death. But Pharaoh stayed stubborn. He wouldn't release the people. |
BBE © SABDAweb Exo 9:7 |
And Pharaoh sent and got word that there was no loss of any of the cattle of Israel. But the heart of Pharaoh was hard and he did not let the people go. |
NRSV © bibleoremus Exo 9:7 |
Pharaoh inquired and found that not one of the livestock of the Israelites was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he would not let the people go. |
NKJV © biblegateway Exo 9:7 |
Then Pharaoh sent, and indeed, not even one of the livestock of the Israelites was dead. But the heart of Pharaoh became hard, and he did not let the people go. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Exo 9:7 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Pharaoh sent representatives to investigate, 1 and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, 2 and he did not release the people. |
NET Notes |
1 tn Heb “Pharaoh sent.” The phrase “representatives to investigate” is implied in the context. 2 tn Heb “and the heart of Pharaoh was hardened.” This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved; see S. R. Driver, Exodus, 53). In context this represents the continuation of a prior condition. |