Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 8:7

Context
NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NIV ©

biblegateway 2Ch 8:7

All the people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),

NASB ©

biblegateway 2Ch 8:7

All of the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites and the Jebusites, who were not of Israel,

NLT ©

biblegateway 2Ch 8:7

There were still some people living in the land who were not Israelites, including Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

MSG ©

biblegateway 2Ch 8:7

The remnants from the original inhabitants of the land (Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, Jebusites--all non-Israelites),

BBE ©

SABDAweb 2Ch 8:7

As for all the rest of the Hittites and the Amorites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, who were not of Israel:

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 8:7

All the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel,

NKJV ©

biblegateway 2Ch 8:7

All the people who were left of the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who were not of Israel––

[+] More English

KJV
[As for] all the people
<05971>
[that were] left
<03498> (8737)
of the Hittites
<02850>_,
and the Amorites
<0567>_,
and the Perizzites
<06522>_,
and the Hivites
<02340>_,
and the Jebusites
<02983>_,
which [were] not of Israel
<03478>_,
NASB ©

biblegateway 2Ch 8:7

All
<03605>
of the people
<05971>
who were left
<03498>
of the Hittites
<02850>
, the Amorites
<0567>
, the Perizzites
<06522>
, the Hivites
<02340>
and the Jebusites
<02983>
, who
<0834>
were not of Israel
<03478>
,
LXXM
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
laov
<2992
N-NSM
o
<3588
T-NSM
kataleifyeiv
<2641
V-APPNS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
cettaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
amorraiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
ferezaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
euaiou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
iebousaiou {N-GSM} oi
<3739
R-NPM
ouk
<3364
ADV
eisin
<1510
V-PAI-3P
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Now several
<03605>
non-Israelite
<03478>
peoples
<05971>
were left
<03498>
in the land after the conquest of Joshua, including
<04480>
the Hittites
<02850>
, Amorites
<0567>
, Perizzites
<06522>
, Hivites
<02340>
, and Jebusites
<02983>
.
HEBREW
hmh
<01992>
larvym
<03478>
al
<03808>
rsa
<0834>
yowbyhw
<02983>
ywxhw
<02340>
yzrphw
<06522>
yrmahw
<0567>
ytxh
<02850>
Nm
<04480>
rtwnh
<03498>
Meh
<05971>
lk (8:7)
<03605>

NETBible

Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. 1 

NET Notes

tn Heb “all the people who were left from the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from Israel.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA