Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Corinthians 5:9

Context
NETBible

So then whether we are alive 1  or away, we make it our ambition to please him. 2 

NIV ©

biblegateway 2Co 5:9

So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.

NASB ©

biblegateway 2Co 5:9

Therefore we also have as our ambition, whether at home or absent, to be pleasing to Him.

NLT ©

biblegateway 2Co 5:9

So our aim is to please him always, whether we are here in this body or away from this body.

MSG ©

biblegateway 2Co 5:9

But neither exile nor homecoming is the main thing. Cheerfully pleasing God is the main thing, and that's what we aim to do, regardless of our conditions.

BBE ©

SABDAweb 2Co 5:9

For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.

NRSV ©

bibleoremus 2Co 5:9

So whether we are at home or away, we make it our aim to please him.

NKJV ©

biblegateway 2Co 5:9

Therefore we make it our aim, whether present or absent, to be well pleasing to Him.

[+] More English

KJV
Wherefore
<1352>
we labour
<5389> (5736)_,
that
<2532>_,
whether
<1535>
present
<1736> (5723)
or
<1535>
absent
<1553> (5723)_,
we may be
<1511> (5750)
accepted
<2101>
of him
<846>_.
{labour: or, endeavour}
NASB ©

biblegateway 2Co 5:9

Therefore
<1352>
we also
<2532>
have
<5389>
as our ambition
<5389>
, whether
<1535>
at home
<1736>
or
<1535>
absent
<1553>
, to be pleasing
<2101>
to Him.
NET [draft] ITL
So then
<1352>
whether
<1535>
we are alive
<1736>
or
<1535>
away
<1553>
, we make
<5389>
it our ambition
<5389>
to please
<2101>
him
<846>
.
GREEK
dio kai filotimoumeya endhmountev ekdhmountev autw einai
<1510> (5750)
V-PXN

NETBible

So then whether we are alive 1  or away, we make it our ambition to please him. 2 

NET Notes

tn Grk “whether we are at home” [in the body]; an idiom for being alive (L&N 23.91).

tn Grk “to be pleasing to him.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA