2 Kings 21:13
ContextNETBible | I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 1 and the dynasty of Ahab. 2 I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 3 |
NIV © biblegateway 2Ki 21:13 |
I will stretch out over Jerusalem the measuring line used against Samaria and the plumb-line used against the house of Ahab. I will wipe out Jerusalem as one wipes out a dish, wiping it and turning it upside-down. |
NASB © biblegateway 2Ki 21:13 |
‘I will stretch over Jerusalem the line of Samaria and the plummet of the house of Ahab, and I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. |
NLT © biblegateway 2Ki 21:13 |
I will judge Jerusalem by the same standard I used for Samaria and by the same measure I used for the family of Ahab. I will wipe away the people of Jerusalem as one wipes a dish and turns it upside down. |
MSG © biblegateway 2Ki 21:13 |
"I'll visit the fate of Samaria on Jerusalem, a rerun of Ahab's doom. I'll wipe out Jerusalem as you would wipe out a dish, wiping it out and turning it over to dry. |
BBE © SABDAweb 2Ki 21:13 |
And over Jerusalem will be stretched the line of Samaria and the weight of Ahab; Jerusalem will be washed clean as a plate is washed, and turned over on its face. |
NRSV © bibleoremus 2Ki 21:13 |
I will stretch over Jerusalem the measuring line for Samaria, and the plummet for the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. |
NKJV © biblegateway 2Ki 21:13 |
‘And I will stretch over Jerusalem the measuring line of Samaria and the plummet of the house of Ahab; I will wipe Jerusalem as one wipes a dish, wiping it and turning it upside down. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 21:13 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I will destroy Jerusalem the same way I did Samaria 1 and the dynasty of Ahab. 2 I will wipe Jerusalem clean, just as one wipes a plate on both sides. 3 |
NET Notes |
1 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1. 2 tn Heb “I will stretch out over Jerusalem the measuring line of Samaria, and the plumb line of the house of Ahab.” The measuring line and plumb line are normally used in building a structure, not tearing it down. But here they are used ironically as metaphors of judgment, emphasizing that he will give careful attention to the task of judgment. 3 tn Heb “just as one wipes a plate, wiping and turning [it] on its face.” The word picture emphasizes how thoroughly the Lord will judge the city. |