Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 23:22

Context
NETBible

He issued this edict because 1  a Passover like this had not been observed since the days of the judges; it was neglected for the entire period of the kings of Israel and Judah. 2 

NIV ©

biblegateway 2Ki 23:22

Not since the days of the judges who led Israel, nor throughout the days of the kings of Israel and the kings of Judah, had any such Passover been observed.

NASB ©

biblegateway 2Ki 23:22

Surely such a Passover had not been celebrated from the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and of the kings of Judah.

NLT ©

biblegateway 2Ki 23:22

There had not been a Passover celebration like that since the time when the judges ruled in Israel, throughout all the years of the kings of Israel and Judah.

MSG ©

biblegateway 2Ki 23:22

This commanded Passover had not been celebrated since the days that the judges judged Israel--none of the kings of Israel and Judah had celebrated it.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 23:22

Truly, such a Passover had not been kept in all the days of the judges of Israel or of the kings of Israel or the kings of Judah;

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 23:22

No such passover had been kept since the days of the judges who judged Israel, or during all the days of the kings of Israel or of the kings of Judah;

NKJV ©

biblegateway 2Ki 23:22

Such a Passover surely had never been held since the days of the judges who judged Israel, nor in all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.

[+] More English

KJV
Surely there was not holden
<06213> (8738)
such a passover
<06453>
from the days
<03117>
of the judges
<08199> (8802)
that judged
<08199> (8804)
Israel
<03478>_,
nor in all the days
<03117>
of the kings
<04428>
of Israel
<03478>_,
nor of the kings
<04428>
of Judah
<03063>_;
NASB ©

biblegateway 2Ki 23:22

Surely
<03588>
such
<02088>
a Passover
<06453>
had not been celebrated
<06213>
from the days
<03117>
of the judges
<08199>
who
<0834>
judged
<08199>
Israel
<03478>
, nor
<03808>
in all
<03605>
the days
<03117>
of the kings
<04428>
of Israel
<03478>
and of the kings
<04428>
of Judah
<03063>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
egenhyh
<1096
V-API-3S
to
<3588
T-NSN
pasca
<3957
N-PRI
touto
<3778
D-NSN
af
<575
PREP
hmerwn
<2250
N-GPF
twn
<3588
T-GPM
kritwn
<2923
N-GPM
oi
<3739
R-NPM
ekrinon
<2919
V-IAI-3P
ton
<3588
T-ASM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
basilewn
<935
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
basilewn
<935
N-GPM
iouda
<2448
N-PRI
NET [draft] ITL
He issued this edict because
<03588>
a Passover
<06453>
like this
<02088>
had not
<03808>
been observed
<06213>
since the days
<03117>
of the judges
<08199>
; it was neglected for the entire
<03605>
period
<03117>
of the kings
<04428>
of Israel
<03478>
and Judah
<03063>
.
HEBREW
hdwhy
<03063>
yklmw
<04428>
larvy
<03478>
yklm
<04428>
ymy
<03117>
lkw
<03605>
larvy
<03478>
ta
<0853>
wjps
<08199>
rsa
<0834>
Myjpsh
<08199>
ymym
<03117>
hzh
<02088>
xopk
<06453>
hven
<06213>
al
<03808>
yk (23:22)
<03588>

NETBible

He issued this edict because 1  a Passover like this had not been observed since the days of the judges; it was neglected for the entire period of the kings of Israel and Judah. 2 

NET Notes

tn The Hebrew text has simply “because.” The translation attempts to reflect more clearly the logical connection between the king’s order and the narrator’s observation. Another option is to interpret כִּי (ki) as asseverative and translate, “indeed.”

tn Heb “because there had not been observed [one] like this Passover from the days of the judges who judged Israel and all the days of the kings of Israel and the kings of Judah.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA