Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 18:21

Context
NETBible

Then Joab said to the Cushite, “Go and tell the king what you have seen.” After bowing to Joab, the Cushite ran off.

NIV ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed down before Joab and ran off.

NASB ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed to Joab and ran.

NLT ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab said to a man from Cush, "Go tell the king what you have seen." The man bowed and ran off.

MSG ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab ordered a Cushite, "You go. Tell the king what you've seen." "Yes sir," said the Cushite, and ran off.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 18:21

Then Joab said to the Cushite, Go and give the king word of what you have seen. And the Cushite, making a sign of respect to Joab, went off running.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 18:21

Then Joab said to a Cushite, "Go, tell the king what you have seen." The Cushite bowed before Joab, and ran.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed himself to Joab and ran.

[+] More English

KJV
Then said
<0559> (8799)
Joab
<03097>
to Cushi
<03569>_,
Go
<03212> (8798)
tell
<05046> (8685)
the king
<04428>
what thou hast seen
<07200> (8804)_.
And Cushi
<03569>
bowed
<07812> (8691)
himself unto Joab
<03097>_,
and ran
<07323> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 18:21

Then Joab
<03097>
said
<0559>
to the Cushite
<03569>
, "Go
<01980>
, tell
<05046>
the king
<04428>
what
<0834>
you have seen
<07200>
." So the Cushite
<03569>
bowed
<07812>
to Joab
<03097>
and ran
<07323>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} iwab {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
cousi {N-PRI} badisav {V-AAPNS} anaggeilon
<312
V-AAD-2S
tw
<3588
T-DSM
basilei
<935
N-DSM
osa
<3745
A-APN
eidev
<3708
V-AAI-2S
kai
<2532
CONJ
prosekunhsen
<4352
V-AAI-3S
cousi {N-PRI} tw
<3588
T-DSM
iwab {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
NET [draft] ITL
Then Joab
<03097>
said
<0559>
to the Cushite
<03569>
, “Go
<01980>
and tell
<05046>
the king
<04428>
what
<0834>
you have seen
<07200>
.” After bowing
<07812>
to Joab
<03097>
, the Cushite
<03569>
ran off
<07323>
.
HEBREW
Uryw
<07323>
bawyl
<03097>
yswk
<03569>
wxtsyw
<07812>
htyar
<07200>
rsa
<0834>
Klml
<04428>
dgh
<05046>
Kl
<01980>
yswkl
<03569>
bawy
<03097>
rmayw (18:21)
<0559>




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA