2 Samuel 22:33
ContextNETBible | The one true God 1 is my mighty refuge; 2 he removes 3 the obstacles in my way. 4 |
NIV © biblegateway 2Sa 22:33 |
It is God who arms me with strength and makes my way perfect. |
NASB © biblegateway 2Sa 22:33 |
"God is my strong fortress; And He sets the blameless in His way. |
NLT © biblegateway 2Sa 22:33 |
God is my strong fortress; he has made my way safe. |
MSG © biblegateway 2Sa 22:33 |
Is not this the God who armed me well, then aimed me in the right direction? |
BBE © SABDAweb 2Sa 22:33 |
God puts a strong band about me, guiding me in a straight way. |
NRSV © bibleoremus 2Sa 22:33 |
The God who has girded me with strength has opened wide my path. |
NKJV © biblegateway 2Sa 22:33 |
God is my strength and power, And He makes my way perfect. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 22:33 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The one true God 1 is my mighty refuge; 2 he removes 3 the obstacles in my way. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “the God.” See the note at v. 31. 2 tc 4QSama has מְאַזְּרֵנִי (mÿ’azzÿreni, “the one girding me with strength”) rather than the MT מָעוּזִּי (ma’uzzi, “my refuge”). See as well Ps 18:32. 3 tn The prefixed verbal form with vav consecutive here carries along the generalizing tone of the preceding line. 4 tn Heb “and he sets free (from the verb נָתַר, natar) [the] blameless, his [Kethib; “my” (Qere)] way.” The translation follows Ps 18:32 in reading “he made my path smooth.” The term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36). |