Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 11:2

Context
NETBible

When pride 1  comes, 2  then comes disgrace, 3  but with humility 4  comes 5  wisdom.

NIV ©

biblegateway Pro 11:2

When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.

NASB ©

biblegateway Pro 11:2

When pride comes, then comes dishonor, But with the humble is wisdom.

NLT ©

biblegateway Pro 11:2

Pride leads to disgrace, but with humility comes wisdom.

MSG ©

biblegateway Pro 11:2

The stuck-up fall flat on their faces, but down-to-earth people stand firm.

BBE ©

SABDAweb Pro 11:2

When pride comes, there comes shame, but wisdom is with the quiet in spirit.

NRSV ©

bibleoremus Pro 11:2

When pride comes, then comes disgrace; but wisdom is with the humble.

NKJV ©

biblegateway Pro 11:2

When pride comes, then comes shame; But with the humble is wisdom.

[+] More English

KJV
[When] pride
<02087>
cometh
<0935> (8804)_,
then cometh
<0935> (8799)
shame
<07036>_:
but with the lowly
<06800> (8803)
[is] wisdom
<02451>_.
NASB ©

biblegateway Pro 11:2

When pride
<02087>
comes
<0935>
, then comes
<0935>
dishonor
<07036>
, But with the humble
<06794>
is wisdom
<02451>
.
LXXM
ou
<3739
R-GSM
ean
<1437
CONJ
eiselyh
<1525
V-AAS-3S
ubriv
<5196
N-NSF
ekei
<1563
ADV
kai
<2532
ADV
atimia
<819
N-NSF
stoma
<4750
N-NSN
de
<1161
PRT
tapeinwn
<5011
A-GPM
meleta
<3191
V-PAI-3S
sofian
<4678
N-ASF
NET [draft] ITL
When pride
<02087>
comes
<0935>
, then comes
<0935>
disgrace
<07036>
, but with
<0854>
humility
<06800>
comes wisdom
<02451>
.
HEBREW
hmkx
<02451>
Myewnu
<06800>
taw
<0854>
Nwlq
<07036>
abyw
<0935>
Nwdz
<02087>
ab (11:2)
<0935>

NETBible

When pride 1  comes, 2  then comes disgrace, 3  but with humility 4  comes 5  wisdom.

NET Notes

tn Heb “presumptuousness.” This term is from the root זִיד, zid (or זוּד, zud) which means “to boil; to seethe; to act proudly; to act presumptuously.” The idea is that of boiling over the edge of the pot, signifying overstepping the boundaries (e.g., Gen 25:29).

tn The verbs show both the sequence and the correlation. The first is the perfect tense of בּוֹא (bo’, “to enter; to come”); it is followed by the preterite with vav consecutive from the same verb, showing that one follows or comes with the other. Because the second verb in the colon is sequential to the first, the first may be subordinated as a temporal clause.

sn This proverb does not state how the disgrace will come, but affirms that it will follow pride. The proud will be brought down.

tn Heb “modesty”; KJV, ASV “the lowly.” The adjective צְנוּעִים (tsÿnuim, “modest”) is used as a noun; this is an example of antimeria in which one part of speech is used in the place of another (see E. W. Bullinger, Figures of Speech, 491-506), e.g., “Let the dry [adjective] appear!” = dry land (Gen 1:9). The root צָנַע (tsana’, “to be modest; to be humble”) describes those who are reserved, retiring, modest. The plural form is used for the abstract idea of humility.

tn The term “comes” does not appear in the Hebrew, but is supplied in the translation from parallelism.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA