Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 12:18

Context
NETBible

Speaking recklessly 1  is like the thrusts of a sword, but the words 2  of the wise bring 3  healing. 4 

NIV ©

biblegateway Pro 12:18

Reckless words pierce like a sword, but the tongue of the wise brings healing.

NASB ©

biblegateway Pro 12:18

There is one who speaks rashly like the thrusts of a sword, But the tongue of the wise brings healing.

NLT ©

biblegateway Pro 12:18

Some people make cutting remarks, but the words of the wise bring healing.

MSG ©

biblegateway Pro 12:18

Rash language cuts and maims, but there is healing in the words of the wise.

BBE ©

SABDAweb Pro 12:18

There are some whose uncontrolled talk is like the wounds of a sword, but the tongue of the wise makes one well again.

NRSV ©

bibleoremus Pro 12:18

Rash words are like sword thrusts, but the tongue of the wise brings healing.

NKJV ©

biblegateway Pro 12:18

There is one who speaks like the piercings of a sword, But the tongue of the wise promotes health.

[+] More English

KJV
There is
<03426>
that speaketh
<0981> (8802)
like the piercings
<04094>
of a sword
<02719>_:
but the tongue
<03956>
of the wise
<02450>
[is] health
<04832>_.
NASB ©

biblegateway Pro 12:18

There
<03426>
is one who speaks
<0981>
rashly
<0981>
like the thrusts
<04094>
of a sword
<02719>
, But the tongue
<03956>
of the wise
<02450>
brings
<04832>
healing
<04832>
.
LXXM
eisin
<1510
V-PAI-3P
oi
<3739
R-NPM
legontev
<3004
V-PAPNP
titrwskousin {V-PAI-3P} macaira
<3162
N-DSF
glwssai
<1100
N-NPF
de
<1161
PRT
sofwn
<4680
A-GPM
iwntai
<2390
V-PMI-3P
NET [draft] ITL
Speaking recklessly
<0981>
is like the thrusts
<04094>
of a sword
<02719>
, but the words
<03956>
of the wise
<02450>
bring healing
<04832>
.
HEBREW
aprm
<04832>
Mymkx
<02450>
Nwslw
<03956>
brx
<02719>
twrqdmk
<04094>
hjwb
<0981>
sy (12:18)
<03426>

NETBible

Speaking recklessly 1  is like the thrusts of a sword, but the words 2  of the wise bring 3  healing. 4 

NET Notes

tn The term בּוֹטֶה (boteh) means “to speak rashly [or, thoughtlessly]” (e.g., Lev 5:4; Num 30:7).

tn Heb “the tongue” (so NAB, NIV, NRSV). The term לָשׁוֹן (lashon, “tongue”) functions as a metonymy of cause for what is said.

tn The term “brings” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.

sn Healing is a metonymy of effect. Healing words are the opposite of the cutting, irresponsible words. What the wise say is faithful and true, gentle and kind, uplifting and encouraging; so their words bring healing.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA