Proverbs 3:30 
Context| NETBible | Do not accuse 1 anyone 2 without legitimate cause, 3 if he has not treated you wrongly. |
| NIV © biblegateway Pro 3:30 |
Do not accuse a man for no reason—when he has done you no harm. |
| NASB © biblegateway Pro 3:30 |
Do not contend with a man without cause, If he has done you no harm. |
| NLT © biblegateway Pro 3:30 |
Don’t make accusations against someone who hasn’t wronged you. |
| MSG © biblegateway Pro 3:30 |
Don't walk around with a chip on your shoulder, always spoiling for a fight. |
| BBE © SABDAweb Pro 3:30 |
Do not take up a cause at law against a man for nothing, if he has done you no wrong. |
| NRSV © bibleoremus Pro 3:30 |
Do not quarrel with anyone without cause, when no harm has been done to you. |
| NKJV © biblegateway Pro 3:30 |
Do not strive with a man without cause, If he has done you no harm. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Pro 3:30 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | Do not accuse 1 anyone 2 without legitimate cause, 3 if he has not treated you wrongly. |
| NET Notes |
1 sn The term רִיב (riv) can mean “quarrel” or “legal accusation” (BDB 936 s.v.). Both ideas would work but the more technical legal accusation fits the context better. This is a warning to not bring legal accusations against anyone without a legitimate reason. 2 tn Heb “a man.” 3 tn Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם (khinam) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility (HALOT 334 s.v. 3; BDB 336 s.v. c). |

