Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 31:2

Context
NETBible

O 1  my son, O son of my womb, O son 2  of my vows,

NIV ©

biblegateway Pro 31:2

"O my son, O son of my womb, O son of my vows,

NASB ©

biblegateway Pro 31:2

What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows?

NLT ©

biblegateway Pro 31:2

O my son, O son of my womb, O son of my promises,

MSG ©

biblegateway Pro 31:2

"Oh, son of mine, what can you be thinking of! Child whom I bore! The son I dedicated to God!

BBE ©

SABDAweb Pro 31:2

What am I to say to you, O Lemuel, my oldest son? and what, O son of my body? and what, O son of my oaths?

NRSV ©

bibleoremus Pro 31:2

No, my son! No, son of my womb! No, son of my vows!

NKJV ©

biblegateway Pro 31:2

What, my son? And what, son of my womb? And what, son of my vows?

[+] More English

KJV
What, my son
<01248>_?
and what, the son
<01248>
of my womb
<0990>_?
and what, the son
<01248>
of my vows
<05088>_?
NASB ©

biblegateway Pro 31:2

What
<04100>
, O my son
<01248>
? And what
<04100>
, O son
<01248>
of my womb
<0990>
? And what
<04100>
, O son
<01248>
of my vows
<05088>
?
LXXM
ti
<5100
I-ASN
teknon
<5043
N-VSN
thrhseiv
<5083
V-FAI-2S
ti
<5100
I-ASN
rhseiv {V-FAI-2S} yeou
<2316
N-GSM
prwtogenev {A-NSN} soi
<4771
P-DS
legw
<3004
V-PAI-1S
uie
<5207
N-VSM
ti
<5100
I-ASN
teknon
<5043
N-VSN
emhv
<1699
A-GSF
koiliav
<2836
N-GSF
ti
<5100
I-ASN
teknon
<5043
N-VSN
emwn
<1699
A-GPF
eucwn
<2171
N-GPF
NET [draft] ITL
O my son
<01248>
, O son
<01248>
of my womb
<0990>
, O son
<01248>
of my vows
<05088>
,
HEBREW
yrdn
<05088>
rb
<01248>
hmw
<04100>
ynjb
<0990>
rb
<01248>
hmw
<04100>
yrb
<01248>
hm (31:2)
<04100>

NETBible

O 1  my son, O son of my womb, O son 2  of my vows,

NET Notes

tn The form מַה (mah), normally the interrogative “what?” (so KJV, ASV, NAB, NASB) is best interpreted here as an exclamation. Tg. Prov 31:2 has “Woe!”

tn In all three occurrences in this verse the word “son” has the Aramaic spelling, ַַבּר (bar), rather than the Hebrew בֵּן (ben). The repetition of the word “son” shows the seriousness of the warning; and the expression “son of my womb” and “son of my vows” are endearing epithets to show the great investment she has made in his religious place in God’s program. For a view that “son of my womb” should be “my own son,” see F. Deist, “Proverbs 31:1, A Case of Constant Mistranslation,” JNSL 6 (1978): 1-3; cf. TEV “my own dear son.”




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA