Proverbs 1:27
ContextNETBible | when what you dread 1 comes like a whirlwind, 2 and disaster strikes you 3 like a devastating storm, 4 when distressing trouble 5 comes on you. |
NIV © biblegateway Pro 1:27 |
when calamity overtakes you like a storm, when disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and trouble overwhelm you. |
NASB © biblegateway Pro 1:27 |
When your dread comes like a storm And your calamity comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. |
NLT © biblegateway Pro 1:27 |
when calamity overcomes you like a storm, when you are engulfed by trouble, and when anguish and distress overwhelm you. |
MSG © biblegateway Pro 1:27 |
What if the roof falls in, and your whole life goes to pieces? What if catastrophe strikes and there's nothing to show for your life but rubble and ashes? |
BBE © SABDAweb Pro 1:27 |
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you. |
NRSV © bibleoremus Pro 1:27 |
when panic strikes you like a storm, and your calamity comes like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. |
NKJV © biblegateway Pro 1:27 |
When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Pro 1:27 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | when what you dread 1 comes like a whirlwind, 2 and disaster strikes you 3 like a devastating storm, 4 when distressing trouble 5 comes on you. |
NET Notes |
1 tn Heb “your dread.” See note on 1:31. 2 sn The term “whirlwind” (NAB, NIV, NRSV; cf. TEV, NLT “storm”) refers to a devastating storm and is related to the verb שׁוֹא (sho’, “to crash into ruins”; see BDB 996 s.v. שׁוֹאָה). Disaster will come swiftly and crush them like a devastating whirlwind. 3 tn Heb “your disaster.” The 2nd person masculine singular suffix is an objective genitive: “disaster strikes you.” 4 tn Heb “like a storm.” The noun סוּפָה (sufah, “storm”) is often used in similes to describe sudden devastation (Isa 5:28; Hos 8:7; Amos 1:14). 5 tn Heb “distress and trouble.” The nouns “distress and trouble” mean almost the same thing so they may form a hendiadys. The two similar sounding terms צוּקָה (tsuqah) and צָרָה (tsarah) also form a wordplay (paronomasia) which also links them together. |