Ecclesiastes 11:2
ContextNETBible | Divide your merchandise 1 among seven or even eight 2 investments, 3 for you do not know 4 what calamity 5 may happen on earth. |
NIV © biblegateway Ecc 11:2 |
Give portions to seven, yes to eight, for you do not know what disaster may come upon the land. |
NASB © biblegateway Ecc 11:2 |
Divide your portion to seven, or even to eight, for you do not know what misfortune may occur on the earth. |
NLT © biblegateway Ecc 11:2 |
Divide your gifts among many, for you do not know what risks might lie ahead. |
MSG © biblegateway Ecc 11:2 |
Don't hoard your goods; spread them around. Be a blessing to others. This could be your last night. |
BBE © SABDAweb Ecc 11:2 |
Give a part to seven or even to eight, because you have no knowledge of the evil which will be on the earth. |
NRSV © bibleoremus Ecc 11:2 |
Divide your means seven ways, or even eight, for you do not know what disaster may happen on earth. |
NKJV © biblegateway Ecc 11:2 |
Give a serving to seven, and also to eight, For you do not know what evil will be on the earth. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Ecc 11:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Divide your merchandise 1 among seven or even eight 2 investments, 3 for you do not know 4 what calamity 5 may happen on earth. |
NET Notes |
1 tn Heb “give a portion.” 2 tn The phrase “seven or eight” is a graded numerical saying depicting an indefinite plurality: “The collocation of a numeral with the next above it is a rhetorical device employed in numerical sayings to express a number, which need not, or cannot, be more exactly specified. It must be gathered from the context whether such formulae are intended to denote only an insignificant number (e.g., Is 17:6 “two” or at the most “three”) or a considerable number (e.g., Mi 5:4). Sometimes, however, this juxtaposition serves to express merely an indefinite total, without the collateral idea of intensifying the lower by means of the higher number” (GKC 437 §134.s). Examples: “one” or “two” (Deut 32:30; Jer 3:14; Job 33:14; 40:5; Ps 62:12); “two” or “three” (2 Kgs 9:32; Isa 17:6; Hos 6:2; Amos 4:8; Sir 23:16; 26:28; 50:25); “three” or “four” (Jer 36:23; Amos 1:3-11; Prov 21:19; 30:15, 18; Sir 26:5); “four” or “five” (Isa 17:6); “six” or “seven” (Job 5:19; Prov 6:16); “seven” or “eight” (Mic 5:4; Eccl 11:2). 3 tn The word “investments” is not in the Hebrew text; it is added here for clarity. This line is traditionally understood as an exhortation to be generous to a multitude of people (KJV, NAB, ASV, NASB, RSV, NRSV, NIV, NJPS); however, it is better taken as shrewd advice to not commit all one’s possessions to a single venture (A. Cohen, The Five Megilloth [SoBB], 181). D. R. Glenn (“Ecclesiastes,” BKCOT, 1003) writes: “In view of the possibility of disaster, a person should make prudent investments in numerous ventures rather than put all his ‘eggs in one basket’ (e.g., Gen 32:7-8 for a practical example of this advice).” Several translations reflect this: “Divide your merchandise among seven ventures, eight maybe” (NEB); “Take shares in several ventures” (Moffatt). 4 sn The phrase you do not know is repeated throughout this section (11:2, 5-6). Human beings are ignorant of the future. This should motivate a person to invest their financial resources wisely (11:1-3) and to work diligently (11:4-6). 5 tn The term רעה (lit. “evil”) refers to calamity (e.g., Eccl 5:13; 7:14; 9:12). |