Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 37:9

Context
NETBible

The king 1  heard that King Tirhakah of Ethiopia 2  was marching out to fight him. 3  He again sent 4  messengers to Hezekiah, ordering them:

NIV ©

biblegateway Isa 37:9

Now Sennacherib received a report that Tirhakah, the Cushite king of Egypt , was marching out to fight against him. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah with this word:

NASB ©

biblegateway Isa 37:9

When he heard them say concerning Tirhakah king of Cush, "He has come out to fight against you," and when he heard it he sent messengers to Hezekiah, saying,

NLT ©

biblegateway Isa 37:9

Soon afterward King Sennacherib received word that King Tirhakah of Ethiopia was leading an army to fight against him. Before leaving to meet the attack, he sent this message back to Hezekiah in Jerusalem:

MSG ©

biblegateway Isa 37:9

Just then the Assyrian king received an intelligence report on King Tirhakah of Ethiopia: "He is on his way to make war on you." On hearing that, he sent messengers to Hezekiah with instructions to deliver this message:

BBE ©

SABDAweb Isa 37:9

And when news came to him that Tirhakah, king of Ethiopia, had made an attack on him, …And he sent representatives to Hezekiah, king of Judah, saying,

NRSV ©

bibleoremus Isa 37:9

Now the king heard concerning King Tirhakah of Ethiopia, "He has set out to fight against you." When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,

NKJV ©

biblegateway Isa 37:9

And the king heard concerning Tirhakah king of Ethiopia, "He has come out to make war with you." So when he heard it , he sent messengers to Hezekiah, saying,

[+] More English

KJV
And he heard
<08085> (8799)
say
<0559> (8800)
concerning Tirhakah
<08640>
king
<04428>
of Ethiopia
<03568>_,
He is come forth
<03318> (8804)
to make war
<03898> (8736)
with thee. And when he heard
<08085> (8799)
[it], he sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
to Hezekiah
<02396>_,
saying
<0559> (8800)_,
NASB ©

biblegateway Isa 37:9

When he heard
<08085>
them say
<0559>
concerning
<05921>
Tirhakah
<08640>
king
<04428>
of Cush
<03568>
, "He has come
<03318>
out to fight
<03898>
against
<0854>
you," and when he heard
<08085>
it he sent
<07971>
messengers
<04397>
to Hezekiah
<02396>
, saying
<0559>
,
LXXM
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
yaraka {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
aiyiopwn
<128
N-GPM
poliorkhsai {V-AAN} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
akousav
<191
V-AAPNS
apestreqen
<654
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
aggelouv
<32
N-APM
prov
<4314
PREP
ezekian
<1478
N-ASM
legwn
<3004
V-PAPNS
NET [draft] ITL
The king heard
<08085>
that King
<04428>
Tirhakah
<08640>
of Ethiopia
<03568>
was marching out
<03318>
to fight
<03898>
him. He again sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
Hezekiah
<02396>
, ordering
<0559>
them:
HEBREW
rmal
<0559>
whyqzx
<02396>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
xlsyw
<07971>
emsyw
<08085>
Kta
<0854>
Mxlhl
<03898>
auy
<03318>
rmal
<0559>
swk
<03568>
Klm
<04428>
hqhrt
<08640>
le
<05921>
emsyw (37:9)
<08085>

NETBible

The king 1  heard that King Tirhakah of Ethiopia 2  was marching out to fight him. 3  He again sent 4  messengers to Hezekiah, ordering them:

NET Notes

tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Cush” (so NASB); NIV, NCV “the Cushite king of Egypt.”

tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘He has come out to fight with you.’”

tn The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשָׁב וַיִּשְׁלַח (vayyashav vayyishlakh, “and he returned and he sent”), i.e., “he again sent.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA