Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 43:2

Context
NETBible

When you pass through the waters, I am with you; when you pass 1  through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm 2  you.

NIV ©

biblegateway Isa 43:2

When you pass through the waters, I will be with you; and when you pass through the rivers, they will not sweep over you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not set you ablaze.

NASB ©

biblegateway Isa 43:2

"When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you. When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.

NLT ©

biblegateway Isa 43:2

When you go through deep waters and great trouble, I will be with you. When you go through rivers of difficulty, you will not drown! When you walk through the fire of oppression, you will not be burned up; the flames will not consume you.

MSG ©

biblegateway Isa 43:2

When you're in over your head, I'll be there with you. When you're in rough waters, you will not go down. When you're between a rock and a hard place, it won't be a dead end--

BBE ©

SABDAweb Isa 43:2

When you go through the waters, I will be with you; and through the rivers, they will not go over you: when you go through the fire, you will not be burned; and the flame will have no power over you.

NRSV ©

bibleoremus Isa 43:2

When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.

NKJV ©

biblegateway Isa 43:2

When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they shall not overflow you. When you walk through the fire, you shall not be burned, Nor shall the flame scorch you.

[+] More English

KJV
When thou passest through
<05674> (8799)
the waters
<04325>_,
I [will be] with thee; and through the rivers
<05104>_,
they shall not overflow
<07857> (8799)
thee: when thou walkest
<03212> (8799)
through
<01119>
the fire
<0784>_,
thou shalt not be burned
<03554> (8735)_;
neither shall the flame
<03852>
kindle
<01197> (8799)
upon thee.
NASB ©

biblegateway Isa 43:2

"When
<03588>
you pass
<05674>
through the waters
<04325>
, I will be with you; And through the rivers
<05104>
, they will not overflow
<07857>
you. When
<03588>
you walk
<01980>
through
<01119>
the fire
<0784>
, you will not be scorched
<03554>
, Nor
<03808>
will the flame
<03852>
burn
<01197>
you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
PRT
diabainhv
<1224
V-PAS-2S
di
<1223
PREP
udatov
<5204
N-GSN
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
potamoi
<4215
N-NPM
ou
<3364
ADV
sugklusousin {V-FAI-3P} se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
ean
<1437
PRT
dielyhv
<1330
V-AAS-2S
dia
<1223
PREP
purov
<4442
N-GSN
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
katakauyhv
<2618
V-APS-2S
flox
<5395
N-NSF
ou
<3364
ADV
katakausei
<2618
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
When
<03588>
you pass through
<05674>
the waters
<04325>
, I
<0589>
am with
<0854>
you; when you pass through the streams
<05104>
, they will not
<03808>
overwhelm
<07857>
you. When
<03588>
you walk
<01980>
through
<01119>
the fire
<0784>
, you will not
<03808>
be burned
<03554>
; the flames
<03852>
will not
<03808>
harm
<01197>
you.
HEBREW
Kb
<0>
rebt
<01197>
al
<03808>
hbhlw
<03852>
hwkt
<03554>
al
<03808>
sa
<0784>
wmb
<01119>
Klt
<01980>
yk
<03588>
Kwpjsy
<07857>
al
<03808>
twrhnbw
<05104>
yna
<0589>
Kta
<0854>
Mymb
<04325>
rbet
<05674>
yk (43:2)
<03588>

NETBible

When you pass through the waters, I am with you; when you pass 1  through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm 2  you.

NET Notes

tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA