Isaiah 5:5
ContextNETBible | Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, 1 I will break its wall and allow animals to graze there. 2 |
NIV © biblegateway Isa 5:5 |
Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. |
NASB © biblegateway Isa 5:5 |
"So now let Me tell you what I am going to do to My vineyard: I will remove its hedge and it will be consumed; I will break down its wall and it will become trampled ground. |
NLT © biblegateway Isa 5:5 |
Now this is what I am going to do to my vineyard: I will tear down its fences and let it be destroyed. I will break down its walls and let the animals trample it. |
MSG © biblegateway Isa 5:5 |
"Well now, let me tell you what I'll do to my vineyard: I'll tear down its fence and let it go to ruin. I'll knock down the gate and let it be trampled. |
BBE © SABDAweb Isa 5:5 |
And now, this is what I will do to my vine-garden: I will take away the circle of thorns round it, and it will be burned up; its wall will be broken down and the beasts of the field will go through it; |
NRSV © bibleoremus Isa 5:5 |
And now I will tell you what I will do to my vineyard. I will remove its hedge, and it shall be devoured; I will break down its wall, and it shall be trampled down. |
NKJV © biblegateway Isa 5:5 |
And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 5:5 |
|
LXXM | katapathma {A-ASN} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Now I will inform you what I am about to do to my vineyard: I will remove its hedge and turn it into pasture, 1 I will break its wall and allow animals to graze there. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “and it will become [a place for] grazing.” בָּעַר (ba’ar, “grazing”) is a homonym of the more often used verb “to burn.” 2 tn Heb “and it will become a trampled place” (NASB “trampled ground”). |