Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 1:12

Context
NETBible

When you enter my presence, do you actually think I want this – animals trampling on my courtyards? 1 

NIV ©

biblegateway Isa 1:12

When you come to appear before me, who has asked this of you, this trampling of my courts?

NASB ©

biblegateway Isa 1:12

"When you come to appear before Me, Who requires of you this trampling of My courts?

NLT ©

biblegateway Isa 1:12

Why do you keep parading through my courts with your worthless sacrifices?

MSG ©

biblegateway Isa 1:12

When you come before me, who ever gave you the idea of acting like this, Running here and there, doing this and that--all this sheer commotion in the place provided for worship?

BBE ©

SABDAweb Isa 1:12

At whose request do you come before me, making my house unclean with your feet?

NRSV ©

bibleoremus Isa 1:12

When you come to appear before me, who asked this from your hand? Trample my courts no more;

NKJV ©

biblegateway Isa 1:12

"When you come to appear before Me, Who has required this from your hand, To trample My courts?

[+] More English

KJV
When ye come
<0935> (8799)
to appear
<07200> (8736)
before
<06440>
me, who hath required
<01245> (8765)
this at your hand
<03027>_,
to tread
<07429> (8800)
my courts
<02691>_?
{to appear: Heb. to be seen}
NASB ©

biblegateway Isa 1:12

"When
<03588>
you come
<0935>
to appear
<07200>
before
<06440>
Me, Who
<04310>
requires
<01245>
of you this
<0384>
trampling
<07429>
of My courts
<02691>
?
LXXM
oud
<3761
CONJ
ean
<1437
CONJ
erchsye
<2064
V-PMS-2P
ofyhnai
<3708
V-APN
moi
<1473
P-DS
tiv
<5100
I-NSM
gar
<1063
PRT
exezhthsen
<1567
V-AAI-3S
tauta
<3778
D-APN
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPF
ceirwn
<5495
N-GPF
umwn
<4771
P-GP
patein
<3961
V-PAN
thn
<3588
T-ASF
aulhn
<833
N-ASF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
When
<03588>
you enter
<0935>
my presence
<06440>
, do you actually think I want
<01245>
this
<02063>
– animals trampling on
<07429>
my courtyards
<02691>
?
HEBREW
yrux
<02691>
omr
<07429>
Mkdym
<03027>
taz
<02063>
sqb
<01245>
ym
<04310>
ynp
<06440>
twarl
<07200>
wabt
<0935>
yk (1:12)
<03588>

NETBible

When you enter my presence, do you actually think I want this – animals trampling on my courtyards? 1 

NET Notes

tn Heb “When you come to appear before me, who requires this from your hand, trampling of my courtyards?” The rhetorical question sarcastically makes the point that God does not require this parade of livestock. The verb “trample” probably refers to the eager worshipers and their sacrificial animals walking around in the temple area.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA