Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 5:27

Context
NETBible

Like a cage filled with the birds that have been caught, 1  their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. 2  That is how they have gotten so rich and powerful. 3 

NIV ©

biblegateway Jer 5:27

Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful

NASB ©

biblegateway Jer 5:27

‘Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.

NLT ©

biblegateway Jer 5:27

Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And the result? Now they are great and rich.

MSG ©

biblegateway Jer 5:27

Their houses are stuffed with ill-gotten gain, like a hunter's bag full of birds. Pretentious and powerful and rich,

BBE ©

SABDAweb Jer 5:27

As the fowl-house is full of birds, so are their houses full of deceit: for this reason they have become great and have got wealth.

NRSV ©

bibleoremus Jer 5:27

Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,

NKJV ©

biblegateway Jer 5:27

As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.

[+] More English

KJV
As a cage
<03619>
is full
<04392>
of birds
<05775>_,
so [are] their houses
<01004>
full
<04392>
of deceit
<04820>_:
therefore they are become great
<01431> (8804)_,
and waxen rich
<06238> (8686)_.
{cage: or, coop}
NASB ©

biblegateway Jer 5:27

'Like a cage
<03619>
full
<04392>
of birds
<05775>
, So
<03651>
their houses
<01004>
are full
<04392>
of deceit
<04820>
; Therefore
<05921>
<3651> they have become
<01431>
great
<01431>
and rich
<06238>
.
LXXM
wv
<3739
CONJ
pagiv
<3803
N-NSF
efestamenh {V-AMPNS} plhrhv
<4134
A-NSF
peteinwn
<4071
N-GPN
outwv
<3778
ADV
oi
<3588
T-NPM
oikoi
<3624
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
plhreiv
<4134
A-NPM
dolou
<1388
N-GSM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
emegalunyhsan
<3170
V-API-3P
kai
<2532
CONJ
eplouthsan
<4147
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
Like
<03651>
a cage
<03619>
filled
<04392>
with the birds
<05775>
that have been caught, their houses
<01004>
are filled
<04392>
with the gains of their fraud and deceit
<04820>
. That is how
<03651>
they have gotten
<06238>
so rich
<06238>
and powerful
<01431>
.
HEBREW
wryseyw
<06238>
wldg
<01431>
Nk
<03651>
le
<05921>
hmrm
<04820>
Myalm
<04392>
Mhytb
<01004>
Nk
<03651>
Pwe
<05775>
alm
<04392>
bwlkk (5:27)
<03619>

NETBible

Like a cage filled with the birds that have been caught, 1  their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. 2  That is how they have gotten so rich and powerful. 3 

NET Notes

tn The words, “that have been caught” are not in the text but are implicit in the comparison.

tn Heb “are filled with deceit.” The translation assumes a figure of speech of cause for effect (metonymy). Compare the same word in the same figure in Zeph 1:9.

tn Heb “therefore they have gotten great and rich.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA