Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 9:18

Context
NETBible

I said, “Indeed, 1  let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

NIV ©

biblegateway Jer 9:18

Let them come quickly and wail over us till our eyes overflow with tears and water streams from our eyelids.

NASB ©

biblegateway Jer 9:18

"Let them make haste and take up a wailing for us, That our eyes may shed tears And our eyelids flow with water.

NLT ©

biblegateway Jer 9:18

Quick! Begin your weeping! Let the tears flow from your eyes.

MSG ©

biblegateway Jer 9:18

Tell them to hurry--to help us express our loss and lament, Help us get our tears flowing, make tearful music of our crying.

BBE ©

SABDAweb Jer 9:18

Let them quickly make cries of sorrow for us, so that drops may be flowing from our eyes till they are streaming with water.

NRSV ©

bibleoremus Jer 9:18

let them quickly raise a dirge over us, so that our eyes may run down with tears, and our eyelids flow with water.

NKJV ©

biblegateway Jer 9:18

Let them make haste And take up a wailing for us, That our eyes may run with tears, And our eyelids gush with water.

[+] More English

KJV
And let them make haste
<04116> (8762)_,
and take up
<05375> (8799)
a wailing
<05092>
for us, that our eyes
<05869>
may run down
<03381> (8799)
with tears
<01832>_,
and our eyelids
<06079>
gush out
<05140> (8799)
with waters
<04325>_.
NASB ©

biblegateway Jer 9:18

"Let them make
<04116>
haste
<04116>
and take
<05375>
up a wailing
<05092>
for us, That our eyes
<05869>
may shed
<03381>
tears
<01832>
And our eyelids
<06079>
flow
<05140>
with water
<04325>
.
LXXM
(9:17) kai
<2532
CONJ
labetwsan
<2983
V-AAD-3P
ef
<1909
PREP
umav
<4771
P-AP
yrhnon
<2355
N-ASM
kai
<2532
CONJ
katagagetwsan
<2609
V-AAD-3P
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
umwn
<4771
P-GP
dakrua
<1144
N-APN
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
blefara {N-NPN} umwn
<4771
P-GP
reitw {V-PAD-3S} udwr
<5204
N-ASN
NET [draft] ITL
I said, “Indeed, let them come quickly
<04116>
and sing
<05375>
a song of mourning
<05092>
for
<05921>
us. Let them wail loudly until tears
<01832>
stream
<03381>
from our own eyes
<05869>
and our eyelids
<06079>
overflow
<05140>
with water
<04325>
.
HEBREW
Mym
<04325>
wlzy
<05140>
wnypepew
<06079>
hemd
<01832>
wnynye
<05869>
hndrtw
<03381>
yhn
<05092>
wnyle
<05921>
hnvtw
<05375>
hnrhmtw
<04116>
(9:18)
<9:17>

NETBible

I said, “Indeed, 1  let them come quickly and sing a song of mourning for us. Let them wail loudly until tears stream from our own eyes and our eyelids overflow with water.

NET Notes

tn The words “And I said, ‘Indeed” are not in the text. They have been supplied in the translation to try and help clarify who the speaker is who identifies with the lament of the people.




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA