Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 10:12

Context
NETBible

along with their entire bodies, 1  their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.

NIV ©

biblegateway Eze 10:12

Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels.

NASB ©

biblegateway Eze 10:12

Their whole body, their backs, their hands, their wings and the wheels were full of eyes all around, the wheels belonging to all four of them.

NLT ©

biblegateway Eze 10:12

Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings.

MSG ©

biblegateway Eze 10:12

The cherubim were full of eyes in their backs, hands, and wings. The wheels likewise were full of eyes.

BBE ©

SABDAweb Eze 10:12

And the edges of the four wheels were full of eyes round about.

NRSV ©

bibleoremus Eze 10:12

Their entire body, their rims, their spokes, their wings, and the wheels—the wheels of the four of them—were full of eyes all around.

NKJV ©

biblegateway Eze 10:12

And their whole body, with their back, their hands, their wings, and the wheels that the four had, were full of eyes all around.

[+] More English

KJV
And their whole body
<01320>_,
and their backs
<01354>_,
and their hands
<03027>_,
and their wings
<03671>_,
and the wheels
<0212>_,
[were] full
<04392>
of eyes
<05869>
round about
<05439>_,
[even] the wheels
<0212>
that they four
<0702>
had. {body: Heb. flesh}
NASB ©

biblegateway Eze 10:12

Their whole
<03605>
body
<01320>
, their backs
<01354>
, their hands
<03027>
, their wings
<03671>
and the wheels
<0212>
were full
<04392>
of eyes
<05869>
all
<05439>
around
<05439>
, the wheels
<0212>
belonging to all four
<0702>
of them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
nwtoi
<3558
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
ceirev
<5495
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
pterugev
<4420
N-NPF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
trocoi
<5164
N-NPM
plhreiv
<4134
A-NPM
ofyalmwn
<3788
N-GPM
kukloyen
<2943
ADV
toiv
<3588
T-DPM
tessarsin
<5064
A-DPM
trocoiv
<5164
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
along with their entire
<03605>
bodies
<01320>
, their backs
<01354>
, their hands
<03027>
, and their wings
<03671>
. The wheels
<0212>
of the four
<0702>
of them were full
<04392>
of eyes
<05869>
all around
<05439>
.
HEBREW
Mhynpwa
<0212>
Mtebral
<0702>
bybo
<05439>
Mynye
<05869>
Myalm
<04392>
Mynpwahw
<0212>
Mhypnkw
<03671>
Mhydyw
<03027>
Mhbgw
<01354>
Mrvb
<01320>
lkw (10:12)
<03605>

NETBible

along with their entire bodies, 1  their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around.

NET Notes

tc The phrase “along with their entire bodies” is absent from the LXX and may be a gloss explaining the following words.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA