Ezekiel 20:4
ContextNETBible | “Are you willing to pronounce judgment? 1 Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, |
NIV © biblegateway Eze 20:4 |
"Will you judge them? Will you judge them, son of man? Then confront them with the detestable practices of their fathers |
NASB © biblegateway Eze 20:4 |
"Will you judge them, will you judge them, son of man? Make them know the abominations of their fathers; |
NLT © biblegateway Eze 20:4 |
"Son of man, bring judgment against them and condemn them. Make them realize how loathsome the actions of their ancestors really were. |
MSG © biblegateway Eze 20:4 |
"Son of man, why don't [you] do it? Yes, go ahead. Hold them accountable. Confront them with the outrageous obscenities of their parents. |
BBE © SABDAweb Eze 20:4 |
Will you be their judge, O son of man, will you be their judge? make clear to them the disgusting ways of their fathers, |
NRSV © bibleoremus Eze 20:4 |
Will you judge them, mortal, will you judge them? Then let them know the abominations of their ancestors, |
NKJV © biblegateway Eze 20:4 |
"Will you judge them, son of man, will you judge them ? Then make known to them the abominations of their fathers. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eze 20:4 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “Are you willing to pronounce judgment? 1 Are you willing to pronounce judgment, son of man? Then confront them with the abominable practices of their fathers, |
NET Notes |
1 tn Heb “will you judge.” Here the imperfect form of the verb is probably used with a desiderative nuance. Addressed to the prophet, “judge” means to warn of or pronounce God’s impending judgment. |