Ezekiel 3:5 
Context| NETBible | For you are not being sent to a people of unintelligible speech 1 and difficult language, 2 but 3 to the house of Israel – |
| NIV © biblegateway Eze 3:5 |
You are not being sent to a people of obscure speech and difficult language, but to the house of Israel— |
| NASB © biblegateway Eze 3:5 |
"For you are not being sent to a people of unintelligible speech or difficult language, but to the house of Israel, |
| NLT © biblegateway Eze 3:5 |
I am not sending you to some foreign people whose language you cannot understand. |
| MSG © biblegateway Eze 3:5 |
Look, I'm not sending you to a people who speak a hard-to-learn language with words you can hardly pronounce. |
| BBE © SABDAweb Eze 3:5 |
For you are not sent to a people whose talk is strange and whose language is hard, but to the children of Israel; |
| NRSV © bibleoremus Eze 3:5 |
For you are not sent to a people of obscure speech and difficult language, but to the house of Israel— |
| NKJV © biblegateway Eze 3:5 |
"For you are not sent to a people of unfamiliar speech and of hard language, but to the house of Israel, |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Eze 3:5 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | For you are not being sent to a people of unintelligible speech 1 and difficult language, 2 but 3 to the house of Israel – |
| NET Notes |
1 tn Heb “deep of lip” (in the sense of incomprehensible). 2 tn Heb “heavy of tongue.” Similar language occurs in Exod 4:10; Isa 33:19. 3 tn The conjunction “but” is not in the Hebrew text, but is implied from the context. |

