Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 3:14

Context
NETBible

Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected?

NIV ©

biblegateway Dan 3:14

and Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up?

NASB ©

biblegateway Dan 3:14

Nebuchadnezzar responded and said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abed-nego, that you do not serve my gods or worship the golden image that I have set up?

NLT ©

biblegateway Dan 3:14

Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you refuse to serve my gods or to worship the gold statue I have set up?

MSG ©

biblegateway Dan 3:14

Nebuchadnezzar asked, "Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don't respect my gods and refuse to worship the gold statue that I have set up?

BBE ©

SABDAweb Dan 3:14

Nebuchadnezzar made answer and said to them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that you will not be servants of my god or give worship to the image of gold which I have put up?

NRSV ©

bibleoremus Dan 3:14

Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, that you do not serve my gods and you do not worship the golden statue that I have set up?

NKJV ©

biblegateway Dan 3:14

Nebuchadnezzar spoke, saying to them, " Is it true, Shadrach, Meshach, and Abed–Nego, that you do not serve my gods or worship the gold image which I have set up?

[+] More English

KJV
Nebuchadnezzar
<05020>
spake
<06032> (8750)
and said
<0560> (8750)
unto them, [Is it] true
<06656>_,
O Shadrach
<07715>_,
Meshach
<04336>_,
and Abednego
<05665>_,
do not
<03809>
ye
<0383>
serve
<06399> (8750)
my gods
<0426>_,
nor
<03809>
worship
<05457> (8750)
the golden
<01722>
image
<06755>
which I have set
<06966> (8684)
up? {true: or, of purpose}
NASB ©

biblegateway Dan 3:14

Nebuchadnezzar
<05020>
responded
<06032>
and said
<0560>
to them, "Is it true
<06656>
, Shadrach
<07715>
, Meshach
<04336>
and Abed-nego
<05665>
, that you do
<0383>
not serve
<06399>
my gods
<0426>
or worship
<05457>
the golden
<01722>
image
<06755>
that I have set
<06966>
up?
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyh {V-API-3S} naboucodonosor {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
ei
<1487
CONJ
alhywv
<230
ADV
sedrac {N-PRI} misac {N-PRI} abdenagw {N-PRI} toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
mou
<1473
P-GS
ou
<3364
ADV
latreuete
<3000
V-PAI-2P
kai
<2532
CONJ
th
<3588
T-DSF
eikoni
<1504
N-DSF
th
<3588
T-DSF
crush {A-DSF} h
<3739
R-DSF
esthsa
<2476
V-AAI-1S
ou
<3364
ADV
proskuneite
<4352
V-PAI-2P
NET [draft] ITL
Nebuchadnezzar
<05020>
said
<0560>
to them, “Is it true
<06656>
, Shadrach
<07715>
, Meshach
<04336>
, and Abednego
<05665>
, that you don’t
<0383>
serve
<06399>
my gods
<0426>
and that you don’t
<03809>
pay homage
<05457>
to the golden
<01722>
statue
<06755>
that
<01768>
I erected
<06966>
?
HEBREW
Nydgo
<05457>
al
<03809>
tmyqh
<06966>
yd
<01768>
abhd
<01722>
Mlulw
<06755>
Nyxlp
<06399>
Nwkytya
<0383>
al
<03809>
yhlal
<0426>
wgn
<05665>
dbew
<0>
Ksym
<04336>
Krds
<07715>
aduh
<06656>
Nwhl
<0>
rmaw
<0560>
rundkbn
<05020>
hne (3:14)
<06032>




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA