Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 13:8

Context
NETBible

I will attack them like a bear robbed of her cubs – I will rip open their chests. I will devour them there like a lion – like a wild animal would tear them apart.

NIV ©

biblegateway Hos 13:8

Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.

NASB ©

biblegateway Hos 13:8

I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.

NLT ©

biblegateway Hos 13:8

I will rip you to pieces like a bear whose cubs have been taken away. I will tear you apart and devour you like a hungry lion.

MSG ©

biblegateway Hos 13:8

I'll jump them like a sow grizzly robbed of her cubs. I'll rip out their guts. Coyotes will make a meal of them. Crows will clean their bones.

BBE ©

SABDAweb Hos 13:8

I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.

NRSV ©

bibleoremus Hos 13:8

I will fall upon them like a bear robbed of her cubs, and will tear open the covering of their heart; there I will devour them like a lion, as a wild animal would mangle them.

NKJV ©

biblegateway Hos 13:8

I will meet them like a bear deprived of her cubs ; I will tear open their rib cage, And there I will devour them like a lion. The wild beast shall tear them.

[+] More English

KJV
I will meet
<06298> (8799)
them as a bear
<01677>
[that is] bereaved
<07909>
[of her whelps], and will rend
<07167> (8799)
the caul
<05458>
of their heart
<03820>_,
and there will I devour
<0398> (8799)
them like a lion
<03833>_:
the wild
<07704>
beast
<02416>
shall tear
<01234> (8762)
them. {wild...: Heb. beast of the field}
NASB ©

biblegateway Hos 13:8

I will encounter
<06298>
them like a bear
<01677>
robbed
<07909>
of her cubs
<07909>
, And I will tear
<07167>
open their chests
<05458>
<3820>; There
<08033>
I will also devour
<0398>
them like a lioness
<03833>
, As a wild
<07704>
beast
<02421>
would tear
<01234>
them.
LXXM
apanthsomai
<528
V-FMI-1S
autoiv
<846
D-DPM
wv
<3739
CONJ
arkov {N-NSF} aporoumenh
<639
V-PMPNS
kai
<2532
CONJ
diarrhxw {V-FAI-1S} sugkleismon {N-ASM} kardiav
<2588
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
katafagontai
<2719
V-FMI-3P
autouv
<846
D-APM
ekei
<1563
ADV
skumnoi {N-NPM} drumou {N-GSM} yhria
<2342
N-NPN
agrou
<68
N-GSM
diaspasei
<1288
V-FAI-3S
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
I will attack
<06298>
them like a bear
<01677>
robbed
<07909>
of her cubs
<07909>
– I will rip
<07167>
open their chests
<03820>
. I will devour
<0398>
them there
<08033>
like a lion
<03833>
– like a wild
<07704>
animal
<02416>
would tear
<01234>
them apart
<01234>
.
HEBREW
Meqbt
<01234>
hdvh
<07704>
tyx
<02416>
ayblk
<03833>
Ms
<08033>
Mlkaw
<0398>
Mbl
<03820>
rwgo
<05458>
erqaw
<07167>
lwks
<07909>
bdk
<01677>
Msgpa (13:8)
<06298>




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA